Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Да-а-а... Давно не было обновлений, однако... Ну, не буду ничего обещать по поводу следующей главы. Да и думаю, что все вы уже поняли, что я крайне "нерегулярный переводчик". Так, что: 1) надеюсь, что глава вам понравится. 2) если что кидайте тапки 3) спасибо за то, что следите за моим творчеством. ))))


Глава 9. Щиты и партнеры

@темы: Зима и Лед, переводы ГП

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Я сдала последний экзамен: "Методы матфизики", и теперь, наконец, могу вплотную заняться своими работами по ГП. Во время сессии у меня возникло несколько изумительных идей для написания фиков и я почти перевела очередную главу "Зимы", и... мой сопереводчик работает над "Вкусом". Так что... я верю, что у меня получится порадовать вас буквально на неделе. :lala: :red: :lala:

@настроение: ошизенно-обалденно до невероятности потрясающее сверх меры!!! =))))

16:59

УРА!!!!

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Я почти справилась с сессией, осталось 2 экзамена, 16 и 22, и я буду свободна. Поэтому сейчас, чтобы немного отдохнуть от физики, я начинаю вычитывать свои переводы, редактировать фики, писать все те идеи, которые у меня скопились за этот семестр. Надеюсь, что скоро порадую вас чем-то, но, честно, я не знаю, когда и как это будет. :conf3:

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
А вот и прода к Вкусу Малфоя. Та-дам!

Глава 22

@темы: Вкус Малфоя, переводы ГП

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Рождественский Бал в Поместье Слизерина
Автор: Tiro
Переводчик: Фалмари
Оригинал: Christmas_Ball_at_Slytherin_Manor
Разрешение на перевод: получено.
Пейринг: ЛВ/ГП.
Рейтинг: NC-17
Размер: мини
Тип: слеш
Жанр: романтика, юмор/стеб
Статус: закончен
Дисклаймер: Герои Гарри Поттера принадлежат Роулинг, оригинал - Tiro, перевод - Фалмари.
Саммари: Прошло десять лет с победы Тьмы. В Поместье Слизерина заканчивается подготовка к Рождественскому Балу.
Предупреждения: АУ.
Посвящение: В подарок моему любимому сайту – Слизеринскому Форуму, к его 2 Дню Рождения!

читать дальше

@темы: гарритом, переводы ГП

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Этот фик я переводила в подарок для одной очень милой и доброй девушки Dementor ака Delen. Конечно, как и всегда, я сначала проверила его в списках на фанрусе, но не нашла. Просто поискать в сети до меня мысль не дошла. Так что я старательно перевела его и подарила. И только сама именинница сообщила мне, что этот фик уже перевела Eonen около 5 лет назад. Найдя ее перевод, я поняла, что они абсолютно разные: и по стилю, и по характеру изложения, и даже по манере выкладки. Поэтому с чистой совестью выкладываю свой вариант перевода. ))))

Название: И Кинжал
Автор: tangle_foot (StarryGazer)
Оригинал: And Dagger
Переводчик: Фалмари
Разрешение на перевод: Запрос отправлен
Пейринг: Намеки на ЛМ/ГП, СС/ГП, намеки на Пожиратели Смерти/ГП.
Рейтинг: NC-17
Тип: Слеш
Размер: Мини
Дисклаймер автора: Герои естественно принадлежат Дж. Роулинг, но я рада тому, что могу позаимствовать их, чтобы заставить делать такие грязные вещички.
Саммари: Гарри захвачен в плен Пожирателями Смерти. Они берут его снова и снова, и Снейп последний на очереди…

Примечания автора: Это маленький дарк, написанный без особой причины. По сути, типичный фик на тему: «Волдеморт победил, Пожиратели/Гарри», хотя в основном, конечно, Снейп/Гарри, в довольно извращенной форме, по правде.
Комментарий переводчика: Вещь довольно мрачная и тяжелая. Но когда я подбирала фанф для подаркa, почему-то именно она привлекла меня. Надеюсь, тебе понравится, дорогая, любимая наша Dementor. )))

Примечание: Фанфик переведен на фикатон в честь "Дня Рождения Dementor"!

читать дальше

@темы: переводы ГП

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Глава 21 (пер. Lady Silvara)

@темы: Вкус Малфоя, переводы ГП

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Глава 20 ( пер. Lady Silvara)

@темы: Вкус Малфоя, переводы ГП

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
УРА!!! Я, наконец, разгребла большую часть дел по учебе и работе, и смогла добраться до этого перевода. Надеюсь, глава удалась - слишком уж она была полна пространных описаний и сравнений. ))))

Глава 8

@темы: Зима и Лед, переводы ГП

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Название: А вы слышали рассказ о том, как…
Автор: Seeker
Оригинал: Have You Heard The One About...
Переводчик: Фалмари
Разрешение на перевод: Запрос отправлен.
Пейринг: СС/РЛ/ЛМ
Рейтинг: NC-17
Жанр: Юмор, немного флаффа, романтика
Тип: Слеш
Размер: Мини
Статус: Закончен
Дисклеймер: Все права на героев принадлежат Дж.Роулинг. Оригинал фика – автору, а перевод – Фалмари.
Аннотация: Оборотень, вейла и вампир зашли в бар…
Примечание: Типичный ПВП-ный фик Seeker. Секс – юмор – флаффный секс – стебный юмор… Если вы хотите почитать что-то серьезное, вам точно не сюда!
Предупреждения: ООС героев, время действия – после возрождения Волдика.

Фанфик переведен на "Фикатон в честь дня рождения Люциуса Малфоя!" на Слизеринском Форуме.

читать

@темы: переводы ГП

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Название: Любопытство – не порок
Автор: Фалмари
Персонажи: ГП/СС.
Рейтинг: NC-17
Тип: Слеш
Жанр: Роман/Юмор
Размер: Мини
Статус: Закончен
Правовые оговорки: Никакой денежной выгоды не извлекаю.
Саммари: Что было бы, если бы Гарри Поттер и Северус Снейп стали супругами? А если в Поместье Принцев оказалась бы запретная комната, в которую Гарри Поттер просто не мог не засунуть свой любопытный нос? А если там еще и…
Предупреждения: Неграфический МПРЕГ, графическое описание секса, БДСМ, частичное повествование от лица персонажа, полное АУ 6-7 книги, конца 5 книги.

Фанфик написан по мотивам французской народной сказки «Синяя Борода», которая была литературно обработана и записана Шарлем Перро

Фанфик написан на Турнир Сказочников на Слизеринском Форуме

Комментарий автора: фик будет переделываться. Когда появиться время и вдохновение. )))

читать

@темы: мои фики, фест Сказочников на СФ

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Название: Испугай меня!
Автор: Фалмари
Персонажи: ГП/ДМ.
Рейтинг: R
Тип: Смешанный
Жанр: Немного стеб, немного юмор.
Размер: Мини
Статус: Закончен
Правовые оговорки: Никакой денежной выгоды не извлекаю.
Саммари: Всем людям присущ страх. Кто-то боится темноты, кто-то мертвецов, а кто-то профессора Снейпа. А что делать юному Гарри Поттеру, который никак не познает это чувство? Конечно, идти в мир магии и искать того, кто научит его бояться!
Предупреждения автора: 1) частичное АУ 1-3 книг, полное АУ 4-7 книг, некоторый ООС Дурслей. 2) МПРЕГ, не графический, 3) по стилю фанфика – я пыталась косить под старинные сказки и баллады: получилось или нет, судить вам. )))

Фанфик написан по мотивам сказки «Сказка о том, кто ходил страху учиться» немецких писателей братьев Гримм

Фанфик написан на Турнир Сказочников на Слизеринском Форуме

читать

@темы: мои фики, фест Сказочников на СФ

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Название: Кто вы, прекрасная незнакомка?
Автор: Фалмари
Персонажи: ГП/?, РУ, ГГ.
Рейтинг: R
Тип: Смешанный
Жанр: Роман
Размер: Мини
Статус: Закончен
Аннотация: Никакой денежной выгоды не извлекаю.
Саммари: Бал, что может быть прекрасней? Возможно, встретить свою вторую половинку?
Комментарии автора: Действие происходит после 6 курса. Сириус не умер, Гарри не тоскует, Волдеморт мертв, полное АУ 6-7 книги, и конца 5-ой.

Фанфик написан по мотивам сказки «Золушка» - французской народной сказки, наиболее известной по редакциям Шарля Перро и братьев Гримм.

Фанфик был написан на Турнир Сказочников на Слизеринском Форуме

читать

@темы: мои фики, фест Сказочников на СФ

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Название: Сказание о том, как Том Риддл стал Лордом Волдемортом
Автор: Фалмари
Персонажи: ТР(ЛВ)/НЖП
Рейтинг: R
Тип: Гет
Жанр: Romance/Ангст
Размер: Мини
Статус: Закончен
Дисклаймер: Никакой денежной выгоды не извлекаю.
Саммари: Когда-то я был влюбленным мальчишкой, а теперь мне плевать на эти жалкие чувства. Ибо я Темный Лорд Волдеморт.
Комментарии автора: Действие происходит после окончания Хогвартса Томом Риддлом.

Фанфик написан по мотивам французской народной сказки «Выклеванное сердце».

Фанфик написан на фест Сказочников на Слизеринском Форуме.

читать

@темы: мои фики, фест Сказочников на СФ

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
А тут снова я. :los:
Глава 19. В мерцании Патронуса...

@темы: Вкус Малфоя, переводы ГП

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Вот и глава, переведенная Lady Silvara. )))

Глава 18. Не слишком приятная правда...

@темы: Вкус Малфоя, переводы ГП

15:04

Ура!!!

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Позавчера я сдала последний экзамен! Сессия закончилась, и поэтому выклыдваю наконец законченый ГарриТом "Любовь с первого взгляда".

Название: Любовь с первого взгляда
Автор\соавтор: Tiro
Переводчик: Фалмари
Оригинал: Love_at_first_sight
Для переводов: разрешение получено
Бета: Slesher
Персонажи (пейринг): ГП/ЛВ
Рейтинг: NC-17
Тип: слеш
Жанр: Romance/Humor
Размер: мини
Статус: закончен
Дисклаймер: герои - Роулинг, оригинал - Tiro, перевод - Фалмари.

Аннотация: Саммари: Волдеморт похищает Гарри Поттера. Присматривается к нему, а не к образу Мальчика-Котрый-Выжил и... влюбляется.

Предупреждение переводчика: возможно, несколько жесткий и слишком темный Гарри. Кому-то может показаться, что не фанф особо обоснован, но это только на первый взгляд.
Комментарий переводчика: кровожадный Гарри, скотина Дамюлдор, психованный лапочка Волдеморт.... Правда, классная солянка? =))


Любовь с первого взгляда

@темы: гарритом, переводы ГП

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Глава 7. Семейные узы. Часть 2

@темы: Зима и Лед, переводы ГП

23:41

Te amo

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Вот и окончание фанфика. Сладенькое и пушистое. :marry:
Te amo. часть 2

@темы: Te amo, переводы ГП

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
У меня были проблемы с доступом на сайт. Почему-то выкидывал и выкидывал после введения пароля. Поэтому на СФ я выложила проду, а здесь нет. Часть работ я выложила сегодня - их уже вычитали и выбеттили. А часть нет - они пока в процессе огранки. 18 глава Вкуса Малфоя уже переведена: в настоящий момент она проверяется., но в связи с сессией и у меня, и у Lady Silvara, когда будет выложена сказать не могу. 7 глава Зима и Лед тоже почти переведена и частично вычитана. =)) Проды к мини/миди будут после того, как разберусь с продами к макси.
Счастливого года всем. кто меня читает. Поздравляю с 2011 годом и желаю всего наилучшего!!! =))) :red: