Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Пока выкладываю только начало 5 главы. Завтра должна выложить еще.

Глава 5.1

@темы: Зима и Лед, переводы ГП

Комментарии
29.04.2010 в 22:40

Спасибо! Спасибо! Какое счастье, что перевод сдвинулся с мёртвой точки! Желаю переводчику творческого успеха! А ещё терпения!
29.04.2010 в 22:46

Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Спааасибо! Надеюсь, непредвиденных обстоятельств не появиться - и смогу его доперевести.
:los:
30.04.2010 в 00:16

неужели свершилось и кто-то взялся переводить это произведение? Supreme-alfa, у меня нет слов, отблагодарить вас за это !!!! спасибо!! спасибо!! спасибо!!
30.04.2010 в 03:34

По двести, так по двести. В «сибирку», так в «сибирку». Вам же хуже. (с)
Supreme-alfa, вот порадовали, слов нет! Спасибо.
30.04.2010 в 05:32

Чем объяснить тот факт, что разумная жизнь возможна на многих планетах, а на Земле она оказалась невозможной?
Спасибо за перевод! Вдохновения и времени, чтобы на все хватало

30.04.2010 в 15:26

Фалмари
Спасибо, что взяли этот перевод. Очень хочется прочитать эту историю.
30.04.2010 в 21:16

Когда проходишь через Ад, не останавливайся. (с)
Спасибо за продолжение перевода! Творческих успехов и вдохновения!)))) Жду проду!;)))
01.05.2010 в 14:45

Огромное спасибо за такой замечательный перевод,этот фик заслуживает потраченного на него времени.Удачи вам с переводом!
02.05.2010 в 01:29

Спасибо!!!
02.05.2010 в 02:33

Все сбудется! Мне Кока-Кола по телеку обещала)
Фалмари
благодарю! :hlop::hlop:
желаю усердия, достаточного времени, желания делать эту работу и получать удовольствие от этого перевода!

глава - замечательная! :ura:
понимаю теперь, что вы имели ввиду говоря, что Гарри, каким бы опасным и сильным не казался, очень нуждается в поддержке!
02.05.2010 в 12:00

Спасибо, что взяли перевод. Буду с нетерпением ждать продолжения.
02.05.2010 в 14:36

Большое спасибо!!! Перевод замечательный, читается легко. С нетерпением жду продолжения!!!
02.05.2010 в 21:10

"Мужчинам проще: их свекрови любят..."
Спасибо! Перевод чудесный!
11.05.2010 в 21:44

охохонюшки...
тут Гарри такая конфетка, что народ не может удержаться?!
17.11.2010 в 00:01

спасибо перевод отличный

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии