Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Глава 3
3. БОЛЬШЕ ЧЕМ ДОСТУПНО ГЛАЗУ.
Утром Люциуса разбудило тихое проклятие. Удостоверившись, что его в волосы в должном порядке, он откинул полог, опуская свои длинные ноги на пол и находя источник шума.
- Что ты делаешь? – спросил он у Гарри, сидевшего на своей кровати с палочкой в руках, перебирая книги и отбрасывая их одну за другой, при этом шёпотом костеря Мерлина и иже с ними. Учитывая, что парень был одет и горку книг у стены, встал он явно давно.
- О, прости, я разбудил тебя? – извинился Гарри, при этом с чувством запустив учебником по Чарам в стену.
- Нет, ничего подобного, - заявил Люциус, подходя к мальчику. – Как я понимаю у тебя проблема с этими книгами?
- Я не могу их прочитать, - прорычал Гарри, открывая книгу по Трансфигурации и выделывая над ней палочкой какие-то странные пассы. – И заклинание, которое изменяет буквы на шрифт Брайля, тоже не работает.
- Почему нет?- заинтересованно поинтересовался блондин.
- Бумага должна быть зачарована прежде, чем на ней будет что-либо напечатано, - вздохнул Гарри. - Некоторые издатели так и делают, но не все. И я ненавижу эту палочку!
- Ты ненавидишь свою палочку? – Люциус вопросительно приподнял бровь, но, конечно, Гарри этого не увидел.
- Это не моя палочка, - пожаловался слепой мальчик. – Она принадлежит одному из моих шпионов, или, по крайней мере, я так думаю… Понятия не имею чья она. Глупое заклинание. Дурацкие книги. Идиотская палочка!
- Кажется, сегодня ты в исключительно хорошем настроении, - отметил Люциус, чуть раздражённый тем, что даже отработанная им за годы коронная ухмылка в данной ситуации была абсолютно бессмысленна.
- Глупые Малфои, - огрызался Гарри. - Вы всегда думаете, что ваши замечания блещут остроумием, не так ли? Так вот, это не так!
Гарри вихрем вылетел из спальни под потрясёнными взглядами Люциуса и Северуса, с интересом следившего за беседой Малфоя и Поттера.
- Он скорее похож на маленького льва, который решил показать нам свои немаленькие когти, - прервал молчание Снейп. – Сомневаюсь, что тебе удастся лёгко его совратить, Люциус.
- А кто сказал, что я хочу его совратить?
- В отличие от него, у меня со зрением всё в порядке.
- И что это должно означать? – продолжил тему раздражённый блондин.
- Это значит, что ты постоянно пожираешь его глазами. Хотя может мне напомнить то имя, которое ты последнее время выкрикиваешь мастурбируя в нашей ванной? Я пробовал забыть, но, к сожалению, оно навечно врезалось в мою хорошую память, - черноволосый мальчик состроил гримасу отвращения. – В самом деле, Люциус, я думал, что ты выше таких вещей.
Люциус бы покраснел, но так как Малфои никогда не краснеют, ему удалось сохранить лицо в данной ситуации.
- Даже если и так! Тебе-то какое до этого дело? – парировал он.
- Никакого, - Северус повернулся к Малфою спиной, натягивая форму. – Просто хотел заметить, что всё будет не так легко, как ты, возможно, уже распланировал. Скоре Нарцисса оставит тебя в покое, чем ты сможешь заполучить в кровать этого строптивого мальчишку.
- Готов поспорить, что он раздвинет для меня ноги в течение месяца, - заявил Люциус. - Готов принять ставку?
- И на что спорим? – потребовал будущий Преподаватель Зельеварения.
- Если победа будет за мной, то ты сделаешь всю мою домашнюю работу по Зельям за год, если выиграешь ты, то получишь в полное владение ту книгу по зельям, при виде которой чуть в обморок не свалился, когда был у нас на каникулах, - предложил Люциус.
Так или иначе, Северус был готов рискнуть, дабы получить вожделенный фолиант, ведь книга по искусству приготовления сложных Зелий, написанная на парселтанге самим Салазаром Слизерином, стоила гораздо большего, чем необходимость делать домашнюю работу Люциуса даже по всем предметам.
Они обменялись рукопожатием, скрепляя сделку, затем Северус, несмотря на осуждающие взгляды некоторых однокурсников, всё же вымыл голову.
Когда они покинули спальню, то Гарри в гостиной уже не было, но даже несмотря на это, Люциус посчитал бы себя счастливчиком, если бы не подкараулившая его Нарцисса.
- О, Люципооо, - начала она, почти повиснув на нём. - Думаю, что ты мог бы пожелать сопровождать меня в Большой Зал. Ты можешь даже нести мои книги ... – добавила она.
- К настоящему времени даже ты могла бы уже выучить дорогу и не нуждаться в поводырях, - ответил Люциус, мягко отталкивая её, и покидая гостиную вместе с Северусом. - Она становится всё более раздражающей с каждой секундой.
- Всё дело в дурной крови, - заявил Северус, думая о другом Блэке, который регулярно играл у него на нервах.
- О, но разве не ты вчера говорил нам, что тебе наплевать на кровь? – не упустил возможности поддразнить брюнета Люциус.
- Я не могу относиться терпимо к кому-либо из Блэков – это так, но вчера мы говорили о смешанной крови и в этом вопросе я останусь твёрд…
- Не глупи, Северус, - предупредил его Люциус. Грязнокровки хороши для постели время от времени, но ты бы не связал жизнь не с одним из них, не так ли?
- Черт, мне, наверно, должно быть смешно. Но эта шутка уже слишком стара, чтобы над ней смеялся даже я, - прорычал Северус, вспомнив свой первый курс, когда он жутко боялся последствий своего распределения.
Они вошли в зал и первое, что увидели, это как Гарри Поттер обнимается с совершенно ошалевшей от такого напора Минервой Макгонагал.
- Минни! – Гарри смеялся, целуя преподавателя Трансфигурации в щёку. - Доброе утро, тетушка.
- Гарри, полагаю, что вы достаточно потрясли нашу дорогую Минерву, - хихикнул Дамблдор. - Почему бы теперь нам всем не перейти к завтраку?
- Альбус, мне нужно в Косой переулок,- сказал Гарри, усаживаясь на преподавательский стол (от переводчика: Гарри любит сидеть на столе, как я его понимаю. Видимо, автор тоже, и переводчик, кстати, тут с ними солидарен). – Мне нужны новая палочка, новые книги и новая одежда, потому что эта достаточна неудобна.
Директор школы улыбнулся, глядя на него.
- Конечно, Гарри, я уже поговорил с твоими бабушкой и дедушкой, и они открыли дополнительный сейф в Гринготсе для тебя. Я думаю наш Главные Старосты мальчиков и девочек, будут сопровождать тебя в этой поездке…
- Разве, я не могу пойти с моим папой? – умоляющем прошептал Гарри. - Я не хочу идти с кем-то, кого я не знаю.
- А я уверен, что ты не откажешься провести время с нашей Главной Старостой Девочек – Лили Эванс. Вы случайно не знакомы? – спросил волшебник, наслаждаясь ослепительной улыбкой, ставшей ответом на его слова.
- Я услышал о ней, - задумчиво пробормотал Гарри. – Думаю, я бы согласился отправиться туда в её обществе. А кто Главный Староста у мальчиков?
- Один из ваших соседей по дому, - ответил Дамблдор, добавляя ещё одну ложку сахара в свой чай с лимоном. – Это Люциус Малфой.
- Люциус? – недоверчиво переспросил Гарри. – Я должен идти с Люциусом? Разве не могу я пойти с моим папой, учитывая, что буду тратить его деньги…
- Было бы несправедливо отпустить с тобой Старосту девочек, но отказать в этой привилегии Старосте мальчиков, - ответил Дамблдор. – Вряд ли кто-то захочет выполнять их обязанности, если должность будет накладывать только обязательства, должны быть и небольшие поблажки...
- И что ты планируешь на этот раз, старик? – проворчал Гарри, проигнорировав поражённый вздох вырвавшийся у Макгонагал при виде такой непочтительности.
- Ничего, мой дорогой мальчик, просто хочу, чтобы ты замечательно провёл этот день, - старик одарил Гарри счастливой улыбкой. Младший Поттер, ворча и бормоча о старых маразматиках, которые любят лезть в чужие дела за неимением других развлечений, направился к столу Гриффиндора.
Конечно, он был рад возможности провести день в обществе своей будущей мамы, но компания Люциуса Малфоя его в этой ситуации точно не привлекала. Не хотелось даже думать о реакции отца на эту новость.
Он до сих пор не знал, какие отношения связывали отца и сына Малфоев, но в одном Гарри был уверен: на подсознательном уровне ему всегда хотелось доверять Люциусу, хотя тот и вызывал у него смутные опасения. Было что-то опасное в этом человеке, но было ли это опасно именно для него. Гарри всегда думал, что Драко был копией своего отца во всём, но при этом он так же точно знал, что о Люциусе Малфое он не знает ничего. В Драко же, особенно в последнее время, всё больше ощущалось что-то роднившее его с гриффиндорцами: от него исходило желание помогать и защищать Гарри, скрытое под одной из масок отчуждённости, свойственной представителям данного семейства, видимо, с рождения. Иногда Драко поражал Гарри своими поступками, которые тот замечательно маскировал, выдавая их за собственничество. Как бы там ни было, младший Малфой не был самовлюблённым типом, по крайней мере, когда это касалось Гарри.
Люциус, однако, был совсем другим. Гарри всегда знал, что тот был безжалостным к врагам снобом и человеком с железной деловой репутацией, и, хотя он мог уважать его за его хитрость и магическую силу, его негласная власть в Волшебном мире не могла не пугать. Однако, оставался ещё один открытый вопрос: принимал ли Люциус участие в разработке блестящей схемы под кодовым названием «Сломать Гарри Поттера». Это было вполне вероятно, тем более что до конца Малфоям Гарри не доверял. В любом случае, думать об этом сейчас, значило впустую тратить своё время. Нужно было думать о дне сегодняшнем.
Однажды у Гарри был опыт хождения по магазинам с Драко, и приходилось признать, что, несмотря на то, что после этого похода он валился с ног от усталости, это без сомнения был самое плодотворное посещение Косого переулка в его жизни. Оставалось надеяться, что Люциус в этом отношении будет не хуже своего сына.
- Как твоя первая ночь в змеиной яме? – приветствовал его Сириус. - Выглядишь довольно целым…
- Не глупи, Сириус, - нахмурился Гарри. - Пока они не трогают меня, я абсолютно безопасен для них. Кроме того, у меня же есть Северус…
- Это напомнило мне... – пробормотал Джеймс, вставая и направляясь прямиком к столу Слизерина, откуда на него смотрели совсем не дружелюбно.
- Что он делает? – спросил растерявшийся Гарри. - Куда он идет? К чёрту всё, что происходит?!
- Он разговаривает со Снейпом, - сообщил им Ремус, не менее смущённый, чем Гарри.
- Гадство, - Гарри рванулся к отцу, который и в самом деле разговаривал с будущим Мастером Зельеварения Хогвартса.
- ... прости, Снэйп, – прорычал Джеймс. - И мне без разницы, примешь ты мои извинения или нет.
- Папа, - неуверенно начал Гарри. - Что ты делаешь?
- Я извиняюсь перед Снэйпом.
- Почему?
- Потому что ты сказал, что ненавидел меня за моё отношение к нему, а я не хочу потерять уважение своего сына из-за такой ерунды...- ответил Джеймс, взяв сына за руки.
- Ты лучший папа на свете, - пробормотал Гарри. – Спасибо. Ты не представляешь, насколько это важно для меня...
- Хорошо, что хотя бы в этом я смог порадовать тебя, - весело рассмеялся Джеймс. – А теперь давай пойдём и что-нибудь съедим, ладно?
- Нет, подожди, - Гарри перехватил его за руку, прежде чем старший Поттер отошёл от стола Слизерина. – Сев, мне кажется, ты что-то хотел ответить?
- Ты испытываешь моё терпение, Поттер, - проворчал Снейп. – Кроме этого, больше ничего. Нет!
- Я жду, Сев, а я не люблю ждать. Я ведь знаю о тебе очень много, и без ненужной щепетильности могу использовать их против тебя, если ты и дальше будешь действовать как избалованный ребёнок… - заявил Гарри ровным голосом. Северус испуганно сглотнул, но всё же попытался сопротивляться:
- Например?
- Я знаю, в кого ты без памяти влюблён, - сладко улыбнулся ему Гарри. – Может, мне стоит рассказать им… Как ты думаешь?
Северус стал бледнее мела.
- Прекрасно, Поттер, я принимаю твои извинения... - Гарри с надеждой взглянул на него. – И тоже извиняюсь. А теперь уйдите с глаз моих!
- Это было не так уж сложно… - Гарри обиженно посмотрела на Снейпа. - Не сердись, Сев. Я могу помочь тебе с твоей…
- Я. Не. Нуждаюсь. В. Твоей. Помощи, - выдавил Северус. – Всё было просто замечательно, пока не появился ты.
- Если сидеть в своей комнате и обижаться на весь мир – это прекрасно для тебя... – пробормотал Гарри. – Мне кажется, тебе пора пересмотреть некоторые свои приоритеты, Сев. Не все в этом мире против тебя…
- И не рассчитывай на это, Поттер!
- Если тебе так этого хочется, то с меня хватит, Снейп. Мне надоело слышать от тебя только оскорбления в ответ на мои благие намерения. Ты добился своего: я перестану бродить вокруг тебя, напрашиваясь на твою драгоценную дружбу. Найди себе того, кто тебя больше устроит!
- Я никогда не просил, чтобы ты «бродил вокруг» меня, - попытался было возразить Северус, но Гарри уже отвернулся.
- Ты - идиот, Северус, - констатировал Люциус, наблюдая как Поттеры возвращаются к столу Гриффиндора.
- О, нет. И с чего бы это?- огрызнулся Северус.
- Потому что этот парень относится к тебе настолько уважительно, что заставил Поттера извиниться перед тобой, - объяснил Люциус. – Ты знаешь много людей, которые бы сделали для тебя то же?
- А тебе то с этого что?
- Абсолютно ничего, - Люциус вернулся к завтраку, на протяжении которого игнорировал своего собрата–слизеринца.
И всё же Северус никак не мог отделаться от мысли, что только что он совершил большую ошибку. Как бы не был раздражающ Гарри, его поступки доказывали то, что в будущем они на самом деле стали друзьями. «А ещё он сказал, что любит тебя», - услужливо напомнил внутренний голос, который Снейп поспешил заткнуть, сосредоточив всё своё внимание на тосте.
- Северус всё ещё прожигает меня взглядом? – буркнул Гарри, нанося очередной удар по яичнице.
- Нет, скорее он пробует убить взглядом собственный тост, - ответил Джеймс, бросив мимолётный взгляд через плечо. – И всё же, почему это тебя так беспокоит?
- Потому что он - мой друг, ну, в общем, по крайней мере, я-то точное его друг, - тяжело вздохнул Гарри. – И хочу, чтобы он относился ко мне так же, как я к нему.
- Он – идиот и мерзавец, - высказался Сириус, - и почему тебе нужен он, когда есть мы?
- Пожалуйста, Сириус, не говори так больше, - попросил Гарри. – Сев не менее дорог мне, чем ты. Я знаю, что ты любишь меня, но Сев никогда не лгал мне и не пытался заставить делать что-то против воли. Он нужен мне не меньше, чем ты, но всё же иначе…
- И всё-таки я так и не понял, что ты в нём такого увидел, - пожал плечами Сириус.
- Так всё же, о чём ты говорил с Дамблдором и какого чёрта обнимался с Минервой Макгонагал? – вмешался Джеймс, вызвав смешок Гарри.
- В будущем она – декан моего факультета, и любит меня, да, и вообще, давно хотел это сделать.
- Макгонагал любит тебя? – переспросил Сириус. – А ты уверен, что ты прибыл точно из нашего мира?
- Да, ладно, на самом деле Гриффиндор довольно часть выигрывал Кубок Школы, - рассмеялся Гарри, - а она один из самых ярых Квиддичных болельщиц, из всех кого я видел. Она была просто в ярости, когда на пятом курсе меня отстранили от игры...
-Ты играл в Квиддич, - явно заинтересовался Джеймс. Ремус красноречиво закатил глаза, - И кем ты был? Когда начал играть?
- Да, я действительно играл в Квиддич и стал Ловцом на первом году обучения… - глядя на раскрытые рты Джеймса и компании, Гарри снова рассмеялся. - Минни поймала меня, когда я взлетел без разрешения, и я уж думал, что это и станет концом моего обучения, но она привела меня к капитану нашей сборной.
- Это - мой сын, - объявлял Джеймс, раздувшись от гордости и приобнимая Гарри за плечи.
- Или он не от мира сего, - предложил счастливый Сириус. - Или, возможно, его мать принимала что-то, в то время пока была беременна им, и Гарри теперь обладает некими сверхъестественным способностями. А, может, в день его рождения случился метеоритный дождь... – Ремус быстро зажал рот разговорившемуся Сириусу, чтобы прервать этот словесный поток.
- Он выпил кофе, - пояснил Люпин.
- Я так и предположил, - ухмылялся Гарри, надкусывая яблоко. – А кто здесь Лили Эванс?
Джеймс приободрился, услышав имя свой давней зазнобы / любви всей его жизни / будущей жены / матери его сына (хотя о последних двух званиях он пока был, конечно, не в курсе).
- А что тебе нужно от Эванс?
- Альбуса посетила очередная блестящая идея, - скривился Гарри. - Эванс будет сопровождать меня в моём походе в Косой переулок.
- Но ты же не влюблён в неё? – подозрительно уточнил Ремус.
- Да я вообще с ней не знаком. Кстати, я зол, потому что вторым сопровождающим Альбус назначил мне Люциуса, - простонал Гарри.
- О, удача, - рассмеялся Джеймс и, абсолютно лишённым даже намёка на симпатию голосом, позвал - Эй, Эванс!
Гарри резко обернулся, ожидая ответа.
- Я не в настроении, Поттер, - заявила Лили, отрываясь от скрывавшей её от однокурсников книги по Трасфигурации. – Как думаешь, может нам стоит сразу же перескочить стадию признаний и ложных обещаний, сразу перейдя к моему ответу? Нет, Поттер, я никуда с тобой не пойду, и даже в шутку не буду рассматривать твоё предложение. Нет, я не нахожу твою последнюю «шалость» даже отдалённо забавной, и нет, я абсолютно не впечатлена твоей последней Квиддичной победой.
- Извини, м... мисс Эванс, - начал Гарри, получив хороший удар под рёбра от отца. - Я извиняюсь за паршивое поведение моего папы в прошлом, но прямо сейчас я бы был очень благодарен, если бы вы согласились сопровождать меня в Косой переулок и спасли бы меня от общества Малфоя в этом походе по магазинам. Ну, пожалуйста?
- У нас занятия, Поттер, - Лили начала собирать разложенные вокруг неё книги. - И, кстати, у вас тоже.
- Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, - Гарри преклонил перед ней колено, взяв в ладони её руки. - Прежде, чем вы скажите, нет, прошу вас, рассмотрите мою просьбу, реализация которой займёт всего три часа и двадцать шесть минут вашей жизни.
- У меня нет не одной свободной минуты, Поттер, - прервала его явно раздражённая Лили.
- Но Альбус дал нам на это целый свободный день, - возразил Гарри. – И мне очень нужна собственная палочка и некоторые новые книги. Ты же не возьмешь на себя ответственность за то, что я буду отставать в учёбе, только потому, что не могу прочитать нужный учебный материал?
Красноречие не отказало ему, потому что, задохнувшись на миг от такой наглости, Лили всё же ответила:
- Я пойду с тобой, если кто-нибудь даст мне потом свои конспекты...
- Я позабочусь об этом, - предложил Гарри, ослепительно улыбнувшись. - Спасибо. Встретимся в девять перед кабинетом директора, ладно?
- Прекрасно, но если это ...
- Это не то, - прервал её Гарри.
- Ты даже не знаешь, что я хотел сказать, - возразила Лили
- У меня хорошая интуиция, - Гарри пожал плечами. - Могу дать слово, что это только поход по магазинам и ничего более.
Староста, ворча, покинула Большой зал. Джеймс мечтательно вздохнул ей вслед, получив внушительную затрещину от сидящего рядом Сириуса.
- Так, где ты собираешься раздобыть конспекты для Лили? – спросил Сириус. - И, что важнее, где ты раздобудешь их и для меня тоже.
- А я так надеялся, что мой самый дорогой дядюшка Ремус поможет мне в этом, - очаровательно улыбнулся оборотню Гарри. - Пожалуйста, дядя Ремус, пожалуйста… Я могу купить тебе шоколад.
- Я могу достать шоколад и на кухне, - заявил Ремус.
- Да, но не тот, самый любимый шоколад Сириуса… - ухмыльнулся Гарри.
- Я бы дал тебе конспекты и без взяток, - сдался Ремус.
- Я знаю, но это способ заставить тебя принять мой подарок. Значит, встретимся позже.
Обняв всех, маленький экс-гриффиндорец направился к столу Слизерина. В этот момент к столу львиного факультета подлетел толстый мальчик, даже внешне напоминающий мышь и накинулся на всё, что ещё не было съедено. Остальные мародёры почти не отреагировали на такое поведение друга, но Ремус ощутил запах страха, исходивший от мальчика. Этот маленький жирдяй, пусть и бывший его другом, причинил зло его детёнышу, и волк в нем зарычал в тот момент, когда толстая ручка схватила масло, находящееся на столе перед Люпином.
- Что с тобой, Луни? – спросил Питер, отдёргивая руку от обнажившего зубы в волчьем оскале Люпина. - Это из-за этого маленького дерьмеца из будущего? Ты что ему веришь, а не мне?
- Ты говоришь о моем сыне! - прошипел Джеймс в унисон с предостерегающим рыком Ремуса. – Извинись, немедленно!
- Джеймс, - захныкал Питер, весь покрывшись холодным потом от ужаса, - я же твой друг...
- Друзья не оскорбляют друг друга, - Сириус встал между Ремусом и самым маленьким мародёром, - но даже я больше склонен поверить слову Гарри, чем тебе.
Ремус зарычал и ринулся мимо Сириуса. Пытаясь дотянуться до горла Питера.
- Обливайт, - прошептал Гарри, подхватив Ремуса, прежде чем тот упал на пол, а затем раньше, чем кто-то из мародёров успел опомниться, повторил заклинание, направив его на каждого из них.
- Гарри! – Дамблдор выхватил палочку из рук Гарри, пока тот не натворил что-нибудь ещё. – Зачем ты сделал это с ними?
- Я ненавижу Питера, но никто не заслуживает быть преданным собственными друзьями, - сказал Гарри, забирая палочку назад. – Я исправил собственную ошибку.
- Но ты же обещал не применять никаких заклинаний к моим студентам, Гарри, - пожурил его Дамблдор. – Я думал, что мы договорились об этом?
- Нет, Альбус, мы даже не разговаривали ни о чём подобном, - очаровательно улыбнулся Гарри. – Никто не ранен. Ты смог бы гарантировать такой исход, если бы я не вмешался?
- Скорее всего, нет, - вздохнул Дамблдор. – Почему бы вам всем не вернуться к завтраку? Шарлотка сегодня восхитительна… Остальное, Гарри, мы обсудим позже.
- Жду с нетерпением, - рассмеялся Гарри, а затем, помахав четырём Мародёрам, которые всё ещё выглядели несколько ошалевшими, он направился к столу Слизерина и бухнулся на свободное место рядом с Люциусом. На данном стуле Малфой обычно складывал учебники и прочие личные вещи, но на этот раз они в мгновение ока оказались на полу.
Люциус смерил взглядом наглого, но очень соблазнительного мальчишку и осведомился:
- Тебе что-то нужно, Гарри?
- Ты же пойдёшь со мной в Косой переулок, правда? Пожалуйста! - Гарри состроил самую умоляющую гримасу из своего широкого арсенала. - Пожалуйста, Люциус? Альбус не отпустит меня, если ты не отправишься вместе со мной. Пожалуйста!
Теперь перед Люциусом встала дилемма: совратить Гарри Поттера (нужно же как-то избавиться от этого черноволосого наваждения и только поэтому) или поставить его на место перед всем факультетом. И всё же, раз он уже определился с объектом своих желаний, стоило попробовать найти как можно больше точек соприкосновения и т.д. и т.п. С другой стороны, бесила сама мысль, что ему, самому сногсшибательному парню Хогвартса, придётся кого-то почти силком тащить в постель. Да это же смешно! Нет, нет и нет! Он не будет этого делать. Со своими желаниями он справится, тем более что сам Гарри желанием оказаться в кровати Малфоя явно не горит.
Гарри поёжился под пристальным изучающим взглядом Люциуса. Это была плохая идея! Проклятый старый дурак со своими глупыми идеями! Гарри всегда знал, что не стоит доверять этому блондину! Гермиона всегда говорила, что он слишком наивен. А Драко когда-то сказал, что он и не заметит, как его убьют, если в руках у него будет письменное признание невиновности убийцы, которому он поверит, даже не имея возможности прочитать этот документ. Не нужно было доверять Малфоям, особенно старшему… Драко-то он доверился далеко не сразу, долгое время «приглядываясь» к нем, и установившиеся между ними сейчас отношения возникли скорее всего из-за того, что больше Поттеру некому было доверить свои настоящие мысли и чувства.
- Мне пора, - пробормотал Гарри, ухватив свою сумку, готовый рвануть из Большого зала с максимально возможной скоростью.
- А я думал, что ты собираешься со мной в Косой переулок? – Люциус перехватил парня уже на выходе из Большого Зала (вот оно преимущество длинных ног).
- Просто забудь об этом, - пробормотал Гарри, ускорив шаг, но Люциус не отставал от него.
- Да что с тобой не так? - Люциус, наконец, не выдержал и толкнул Гарри к стене, игнорируя палочку, упёршуюся ему прямо в сердце.
- Всё со мной нормально, – прошипел Гарри. – А теперь, дай пройти.
- Не раньше, чем ты скажешь мне, почему передумал, - ответил Люциус, ещё плотнее прижимая маленькое тело к каменной кладке. – Если ты используешь против меня магию, то придётся иметь дело со всем Слизерином разом, - он кивнул на слизеринцев, которые последовали за ними, перекрыв сейчас все выходы из коридора.
- Отойди от меня, - Гарри каждое слово давалось с трудом, он изо всех сил пытался оттолкнуть высокого и более сильного физически парня. - Пожалуйста, отойди от меня, - теперь он уже почти умолял.
Люциус был поражён тем, насколько беззащитным и испуганным показался вдруг всегда такой выдержанный Поттер, но, решив, что возможно, это была только уловка, он продолжал удерживать Гарри.
- Скажи, почему ты вдруг запаниковал.
- Нет ... и я не запаниковал.
- Скажи и я отпущу тебя, - заявил блондин. – И можешь поверить, не такой уж я зверь, как ты, кажется, возомнил.
- Тогда отошли их, - потребовал Гарри несколько секунд спустя. Люциус сделал жест рукой, и через минуту никого из слизеринцев уже не было в пределах видимости.
- Теперь говори.
- То, как ты смотрел на меня,- прошептал Гарри. - Поэтому я убежал. Я ненавижу, когда ты так смотришь на меня. Я чувствую себя таким… грязным... Теперь ты доволен? Я могу идти! - оттолкнув Люциуса, Гарри хотел было убежать, надеясь быстро затеряться в паутине коридоров Хогвартса.
- Подожди! - Люциус ухватил его за руку и прежде, чем он успел как-либо среагировать, получил хлёсткую пощёчину.
- Ты получил ответ на свой вопрос, Малфой. Теперь оставь меня в покое и никогда не смотри на меня так снова, иначе на личном опыте сможешь убедиться каково это быть слепым. Гарри скрылся из виду, а Люциус так и стоял, потирая красную от удара щёку.
К действительности его вернул смешок появившегося из ниоткуда Северуса.
- А я начинаю уважать этого мальчишку! – усмехнулся брюнет.
- Заткнись, Снейп, - прошипел раздражённый донельзя блондин. - Если не хочешь помочь, то можешь ползти обратно в ту нору, где ты всё это время сидел.
- Помочь? – усмехнулся Северус, - А я думал, что у тебя всё под контролем?
- Всё было под контролем, пока этот ребёнок вел себя, как нормальный молодой волшебник, - Люциус нахмурился, поудобнее устраивая на плече сумку с книгами. – Кажется, у него паранойя.
- Или он очень проницателен, - добавил Северус. – Ты же его, что глазами не ел...
- Во-первых, это не так, а, во-вторых, даже если я и смотрел на него, он же слепой и не мог этого видеть, - блондин нахмурился. – Да и вообще, он же должен чувствовать себя польщённым…
Северус фыркнул.
- Ты слишком самоуверен. И что ты теперь планируешь делать? Время идёт...
- Я получу его, Северус, - уверенно ухмыльнулся блондин. - Просто я выбрал неверный подход...
Северус только закатил глаза, глядя на своего «наивного» друга, уже впавшего в задумчивость. Явно придумывает гениальный план по совращению Поттера, а ему – Северусу Снейпу, пора на занятия.
Единственный наследник Малфоев наоборот не спешил отправиться на уроки. Гарри пригласил его в Косой переулок, не так ли? Почему он должен пропускать такое занимательное действо? Точно. Не было никакой серьёзной причины для отказа себе в этом развлечении, поэтому уже через пять минут он был у двери в кабинет директора школы. Постучав лишь для приличия, Люциус, назвал горгулье пароль.
3. БОЛЬШЕ ЧЕМ ДОСТУПНО ГЛАЗУ.
Утром Люциуса разбудило тихое проклятие. Удостоверившись, что его в волосы в должном порядке, он откинул полог, опуская свои длинные ноги на пол и находя источник шума.
- Что ты делаешь? – спросил он у Гарри, сидевшего на своей кровати с палочкой в руках, перебирая книги и отбрасывая их одну за другой, при этом шёпотом костеря Мерлина и иже с ними. Учитывая, что парень был одет и горку книг у стены, встал он явно давно.
- О, прости, я разбудил тебя? – извинился Гарри, при этом с чувством запустив учебником по Чарам в стену.
- Нет, ничего подобного, - заявил Люциус, подходя к мальчику. – Как я понимаю у тебя проблема с этими книгами?
- Я не могу их прочитать, - прорычал Гарри, открывая книгу по Трансфигурации и выделывая над ней палочкой какие-то странные пассы. – И заклинание, которое изменяет буквы на шрифт Брайля, тоже не работает.
- Почему нет?- заинтересованно поинтересовался блондин.
- Бумага должна быть зачарована прежде, чем на ней будет что-либо напечатано, - вздохнул Гарри. - Некоторые издатели так и делают, но не все. И я ненавижу эту палочку!
- Ты ненавидишь свою палочку? – Люциус вопросительно приподнял бровь, но, конечно, Гарри этого не увидел.
- Это не моя палочка, - пожаловался слепой мальчик. – Она принадлежит одному из моих шпионов, или, по крайней мере, я так думаю… Понятия не имею чья она. Глупое заклинание. Дурацкие книги. Идиотская палочка!
- Кажется, сегодня ты в исключительно хорошем настроении, - отметил Люциус, чуть раздражённый тем, что даже отработанная им за годы коронная ухмылка в данной ситуации была абсолютно бессмысленна.
- Глупые Малфои, - огрызался Гарри. - Вы всегда думаете, что ваши замечания блещут остроумием, не так ли? Так вот, это не так!
Гарри вихрем вылетел из спальни под потрясёнными взглядами Люциуса и Северуса, с интересом следившего за беседой Малфоя и Поттера.
- Он скорее похож на маленького льва, который решил показать нам свои немаленькие когти, - прервал молчание Снейп. – Сомневаюсь, что тебе удастся лёгко его совратить, Люциус.
- А кто сказал, что я хочу его совратить?
- В отличие от него, у меня со зрением всё в порядке.
- И что это должно означать? – продолжил тему раздражённый блондин.
- Это значит, что ты постоянно пожираешь его глазами. Хотя может мне напомнить то имя, которое ты последнее время выкрикиваешь мастурбируя в нашей ванной? Я пробовал забыть, но, к сожалению, оно навечно врезалось в мою хорошую память, - черноволосый мальчик состроил гримасу отвращения. – В самом деле, Люциус, я думал, что ты выше таких вещей.
Люциус бы покраснел, но так как Малфои никогда не краснеют, ему удалось сохранить лицо в данной ситуации.
- Даже если и так! Тебе-то какое до этого дело? – парировал он.
- Никакого, - Северус повернулся к Малфою спиной, натягивая форму. – Просто хотел заметить, что всё будет не так легко, как ты, возможно, уже распланировал. Скоре Нарцисса оставит тебя в покое, чем ты сможешь заполучить в кровать этого строптивого мальчишку.
- Готов поспорить, что он раздвинет для меня ноги в течение месяца, - заявил Люциус. - Готов принять ставку?
- И на что спорим? – потребовал будущий Преподаватель Зельеварения.
- Если победа будет за мной, то ты сделаешь всю мою домашнюю работу по Зельям за год, если выиграешь ты, то получишь в полное владение ту книгу по зельям, при виде которой чуть в обморок не свалился, когда был у нас на каникулах, - предложил Люциус.
Так или иначе, Северус был готов рискнуть, дабы получить вожделенный фолиант, ведь книга по искусству приготовления сложных Зелий, написанная на парселтанге самим Салазаром Слизерином, стоила гораздо большего, чем необходимость делать домашнюю работу Люциуса даже по всем предметам.
Они обменялись рукопожатием, скрепляя сделку, затем Северус, несмотря на осуждающие взгляды некоторых однокурсников, всё же вымыл голову.
Когда они покинули спальню, то Гарри в гостиной уже не было, но даже несмотря на это, Люциус посчитал бы себя счастливчиком, если бы не подкараулившая его Нарцисса.
- О, Люципооо, - начала она, почти повиснув на нём. - Думаю, что ты мог бы пожелать сопровождать меня в Большой Зал. Ты можешь даже нести мои книги ... – добавила она.
- К настоящему времени даже ты могла бы уже выучить дорогу и не нуждаться в поводырях, - ответил Люциус, мягко отталкивая её, и покидая гостиную вместе с Северусом. - Она становится всё более раздражающей с каждой секундой.
- Всё дело в дурной крови, - заявил Северус, думая о другом Блэке, который регулярно играл у него на нервах.
- О, но разве не ты вчера говорил нам, что тебе наплевать на кровь? – не упустил возможности поддразнить брюнета Люциус.
- Я не могу относиться терпимо к кому-либо из Блэков – это так, но вчера мы говорили о смешанной крови и в этом вопросе я останусь твёрд…
- Не глупи, Северус, - предупредил его Люциус. Грязнокровки хороши для постели время от времени, но ты бы не связал жизнь не с одним из них, не так ли?
- Черт, мне, наверно, должно быть смешно. Но эта шутка уже слишком стара, чтобы над ней смеялся даже я, - прорычал Северус, вспомнив свой первый курс, когда он жутко боялся последствий своего распределения.
Они вошли в зал и первое, что увидели, это как Гарри Поттер обнимается с совершенно ошалевшей от такого напора Минервой Макгонагал.
- Минни! – Гарри смеялся, целуя преподавателя Трансфигурации в щёку. - Доброе утро, тетушка.
- Гарри, полагаю, что вы достаточно потрясли нашу дорогую Минерву, - хихикнул Дамблдор. - Почему бы теперь нам всем не перейти к завтраку?
- Альбус, мне нужно в Косой переулок,- сказал Гарри, усаживаясь на преподавательский стол (от переводчика: Гарри любит сидеть на столе, как я его понимаю. Видимо, автор тоже, и переводчик, кстати, тут с ними солидарен). – Мне нужны новая палочка, новые книги и новая одежда, потому что эта достаточна неудобна.
Директор школы улыбнулся, глядя на него.
- Конечно, Гарри, я уже поговорил с твоими бабушкой и дедушкой, и они открыли дополнительный сейф в Гринготсе для тебя. Я думаю наш Главные Старосты мальчиков и девочек, будут сопровождать тебя в этой поездке…
- Разве, я не могу пойти с моим папой? – умоляющем прошептал Гарри. - Я не хочу идти с кем-то, кого я не знаю.
- А я уверен, что ты не откажешься провести время с нашей Главной Старостой Девочек – Лили Эванс. Вы случайно не знакомы? – спросил волшебник, наслаждаясь ослепительной улыбкой, ставшей ответом на его слова.
- Я услышал о ней, - задумчиво пробормотал Гарри. – Думаю, я бы согласился отправиться туда в её обществе. А кто Главный Староста у мальчиков?
- Один из ваших соседей по дому, - ответил Дамблдор, добавляя ещё одну ложку сахара в свой чай с лимоном. – Это Люциус Малфой.
- Люциус? – недоверчиво переспросил Гарри. – Я должен идти с Люциусом? Разве не могу я пойти с моим папой, учитывая, что буду тратить его деньги…
- Было бы несправедливо отпустить с тобой Старосту девочек, но отказать в этой привилегии Старосте мальчиков, - ответил Дамблдор. – Вряд ли кто-то захочет выполнять их обязанности, если должность будет накладывать только обязательства, должны быть и небольшие поблажки...
- И что ты планируешь на этот раз, старик? – проворчал Гарри, проигнорировав поражённый вздох вырвавшийся у Макгонагал при виде такой непочтительности.
- Ничего, мой дорогой мальчик, просто хочу, чтобы ты замечательно провёл этот день, - старик одарил Гарри счастливой улыбкой. Младший Поттер, ворча и бормоча о старых маразматиках, которые любят лезть в чужие дела за неимением других развлечений, направился к столу Гриффиндора.
Конечно, он был рад возможности провести день в обществе своей будущей мамы, но компания Люциуса Малфоя его в этой ситуации точно не привлекала. Не хотелось даже думать о реакции отца на эту новость.
Он до сих пор не знал, какие отношения связывали отца и сына Малфоев, но в одном Гарри был уверен: на подсознательном уровне ему всегда хотелось доверять Люциусу, хотя тот и вызывал у него смутные опасения. Было что-то опасное в этом человеке, но было ли это опасно именно для него. Гарри всегда думал, что Драко был копией своего отца во всём, но при этом он так же точно знал, что о Люциусе Малфое он не знает ничего. В Драко же, особенно в последнее время, всё больше ощущалось что-то роднившее его с гриффиндорцами: от него исходило желание помогать и защищать Гарри, скрытое под одной из масок отчуждённости, свойственной представителям данного семейства, видимо, с рождения. Иногда Драко поражал Гарри своими поступками, которые тот замечательно маскировал, выдавая их за собственничество. Как бы там ни было, младший Малфой не был самовлюблённым типом, по крайней мере, когда это касалось Гарри.
Люциус, однако, был совсем другим. Гарри всегда знал, что тот был безжалостным к врагам снобом и человеком с железной деловой репутацией, и, хотя он мог уважать его за его хитрость и магическую силу, его негласная власть в Волшебном мире не могла не пугать. Однако, оставался ещё один открытый вопрос: принимал ли Люциус участие в разработке блестящей схемы под кодовым названием «Сломать Гарри Поттера». Это было вполне вероятно, тем более что до конца Малфоям Гарри не доверял. В любом случае, думать об этом сейчас, значило впустую тратить своё время. Нужно было думать о дне сегодняшнем.
Однажды у Гарри был опыт хождения по магазинам с Драко, и приходилось признать, что, несмотря на то, что после этого похода он валился с ног от усталости, это без сомнения был самое плодотворное посещение Косого переулка в его жизни. Оставалось надеяться, что Люциус в этом отношении будет не хуже своего сына.
- Как твоя первая ночь в змеиной яме? – приветствовал его Сириус. - Выглядишь довольно целым…
- Не глупи, Сириус, - нахмурился Гарри. - Пока они не трогают меня, я абсолютно безопасен для них. Кроме того, у меня же есть Северус…
- Это напомнило мне... – пробормотал Джеймс, вставая и направляясь прямиком к столу Слизерина, откуда на него смотрели совсем не дружелюбно.
- Что он делает? – спросил растерявшийся Гарри. - Куда он идет? К чёрту всё, что происходит?!
- Он разговаривает со Снейпом, - сообщил им Ремус, не менее смущённый, чем Гарри.
- Гадство, - Гарри рванулся к отцу, который и в самом деле разговаривал с будущим Мастером Зельеварения Хогвартса.
- ... прости, Снэйп, – прорычал Джеймс. - И мне без разницы, примешь ты мои извинения или нет.
- Папа, - неуверенно начал Гарри. - Что ты делаешь?
- Я извиняюсь перед Снэйпом.
- Почему?
- Потому что ты сказал, что ненавидел меня за моё отношение к нему, а я не хочу потерять уважение своего сына из-за такой ерунды...- ответил Джеймс, взяв сына за руки.
- Ты лучший папа на свете, - пробормотал Гарри. – Спасибо. Ты не представляешь, насколько это важно для меня...
- Хорошо, что хотя бы в этом я смог порадовать тебя, - весело рассмеялся Джеймс. – А теперь давай пойдём и что-нибудь съедим, ладно?
- Нет, подожди, - Гарри перехватил его за руку, прежде чем старший Поттер отошёл от стола Слизерина. – Сев, мне кажется, ты что-то хотел ответить?
- Ты испытываешь моё терпение, Поттер, - проворчал Снейп. – Кроме этого, больше ничего. Нет!
- Я жду, Сев, а я не люблю ждать. Я ведь знаю о тебе очень много, и без ненужной щепетильности могу использовать их против тебя, если ты и дальше будешь действовать как избалованный ребёнок… - заявил Гарри ровным голосом. Северус испуганно сглотнул, но всё же попытался сопротивляться:
- Например?
- Я знаю, в кого ты без памяти влюблён, - сладко улыбнулся ему Гарри. – Может, мне стоит рассказать им… Как ты думаешь?
Северус стал бледнее мела.
- Прекрасно, Поттер, я принимаю твои извинения... - Гарри с надеждой взглянул на него. – И тоже извиняюсь. А теперь уйдите с глаз моих!
- Это было не так уж сложно… - Гарри обиженно посмотрела на Снейпа. - Не сердись, Сев. Я могу помочь тебе с твоей…
- Я. Не. Нуждаюсь. В. Твоей. Помощи, - выдавил Северус. – Всё было просто замечательно, пока не появился ты.
- Если сидеть в своей комнате и обижаться на весь мир – это прекрасно для тебя... – пробормотал Гарри. – Мне кажется, тебе пора пересмотреть некоторые свои приоритеты, Сев. Не все в этом мире против тебя…
- И не рассчитывай на это, Поттер!
- Если тебе так этого хочется, то с меня хватит, Снейп. Мне надоело слышать от тебя только оскорбления в ответ на мои благие намерения. Ты добился своего: я перестану бродить вокруг тебя, напрашиваясь на твою драгоценную дружбу. Найди себе того, кто тебя больше устроит!
- Я никогда не просил, чтобы ты «бродил вокруг» меня, - попытался было возразить Северус, но Гарри уже отвернулся.
- Ты - идиот, Северус, - констатировал Люциус, наблюдая как Поттеры возвращаются к столу Гриффиндора.
- О, нет. И с чего бы это?- огрызнулся Северус.
- Потому что этот парень относится к тебе настолько уважительно, что заставил Поттера извиниться перед тобой, - объяснил Люциус. – Ты знаешь много людей, которые бы сделали для тебя то же?
- А тебе то с этого что?
- Абсолютно ничего, - Люциус вернулся к завтраку, на протяжении которого игнорировал своего собрата–слизеринца.
И всё же Северус никак не мог отделаться от мысли, что только что он совершил большую ошибку. Как бы не был раздражающ Гарри, его поступки доказывали то, что в будущем они на самом деле стали друзьями. «А ещё он сказал, что любит тебя», - услужливо напомнил внутренний голос, который Снейп поспешил заткнуть, сосредоточив всё своё внимание на тосте.
- Северус всё ещё прожигает меня взглядом? – буркнул Гарри, нанося очередной удар по яичнице.
- Нет, скорее он пробует убить взглядом собственный тост, - ответил Джеймс, бросив мимолётный взгляд через плечо. – И всё же, почему это тебя так беспокоит?
- Потому что он - мой друг, ну, в общем, по крайней мере, я-то точное его друг, - тяжело вздохнул Гарри. – И хочу, чтобы он относился ко мне так же, как я к нему.
- Он – идиот и мерзавец, - высказался Сириус, - и почему тебе нужен он, когда есть мы?
- Пожалуйста, Сириус, не говори так больше, - попросил Гарри. – Сев не менее дорог мне, чем ты. Я знаю, что ты любишь меня, но Сев никогда не лгал мне и не пытался заставить делать что-то против воли. Он нужен мне не меньше, чем ты, но всё же иначе…
- И всё-таки я так и не понял, что ты в нём такого увидел, - пожал плечами Сириус.
- Так всё же, о чём ты говорил с Дамблдором и какого чёрта обнимался с Минервой Макгонагал? – вмешался Джеймс, вызвав смешок Гарри.
- В будущем она – декан моего факультета, и любит меня, да, и вообще, давно хотел это сделать.
- Макгонагал любит тебя? – переспросил Сириус. – А ты уверен, что ты прибыл точно из нашего мира?
- Да, ладно, на самом деле Гриффиндор довольно часть выигрывал Кубок Школы, - рассмеялся Гарри, - а она один из самых ярых Квиддичных болельщиц, из всех кого я видел. Она была просто в ярости, когда на пятом курсе меня отстранили от игры...
-Ты играл в Квиддич, - явно заинтересовался Джеймс. Ремус красноречиво закатил глаза, - И кем ты был? Когда начал играть?
- Да, я действительно играл в Квиддич и стал Ловцом на первом году обучения… - глядя на раскрытые рты Джеймса и компании, Гарри снова рассмеялся. - Минни поймала меня, когда я взлетел без разрешения, и я уж думал, что это и станет концом моего обучения, но она привела меня к капитану нашей сборной.
- Это - мой сын, - объявлял Джеймс, раздувшись от гордости и приобнимая Гарри за плечи.
- Или он не от мира сего, - предложил счастливый Сириус. - Или, возможно, его мать принимала что-то, в то время пока была беременна им, и Гарри теперь обладает некими сверхъестественным способностями. А, может, в день его рождения случился метеоритный дождь... – Ремус быстро зажал рот разговорившемуся Сириусу, чтобы прервать этот словесный поток.
- Он выпил кофе, - пояснил Люпин.
- Я так и предположил, - ухмылялся Гарри, надкусывая яблоко. – А кто здесь Лили Эванс?
Джеймс приободрился, услышав имя свой давней зазнобы / любви всей его жизни / будущей жены / матери его сына (хотя о последних двух званиях он пока был, конечно, не в курсе).
- А что тебе нужно от Эванс?
- Альбуса посетила очередная блестящая идея, - скривился Гарри. - Эванс будет сопровождать меня в моём походе в Косой переулок.
- Но ты же не влюблён в неё? – подозрительно уточнил Ремус.
- Да я вообще с ней не знаком. Кстати, я зол, потому что вторым сопровождающим Альбус назначил мне Люциуса, - простонал Гарри.
- О, удача, - рассмеялся Джеймс и, абсолютно лишённым даже намёка на симпатию голосом, позвал - Эй, Эванс!
Гарри резко обернулся, ожидая ответа.
- Я не в настроении, Поттер, - заявила Лили, отрываясь от скрывавшей её от однокурсников книги по Трасфигурации. – Как думаешь, может нам стоит сразу же перескочить стадию признаний и ложных обещаний, сразу перейдя к моему ответу? Нет, Поттер, я никуда с тобой не пойду, и даже в шутку не буду рассматривать твоё предложение. Нет, я не нахожу твою последнюю «шалость» даже отдалённо забавной, и нет, я абсолютно не впечатлена твоей последней Квиддичной победой.
- Извини, м... мисс Эванс, - начал Гарри, получив хороший удар под рёбра от отца. - Я извиняюсь за паршивое поведение моего папы в прошлом, но прямо сейчас я бы был очень благодарен, если бы вы согласились сопровождать меня в Косой переулок и спасли бы меня от общества Малфоя в этом походе по магазинам. Ну, пожалуйста?
- У нас занятия, Поттер, - Лили начала собирать разложенные вокруг неё книги. - И, кстати, у вас тоже.
- Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, - Гарри преклонил перед ней колено, взяв в ладони её руки. - Прежде, чем вы скажите, нет, прошу вас, рассмотрите мою просьбу, реализация которой займёт всего три часа и двадцать шесть минут вашей жизни.
- У меня нет не одной свободной минуты, Поттер, - прервала его явно раздражённая Лили.
- Но Альбус дал нам на это целый свободный день, - возразил Гарри. – И мне очень нужна собственная палочка и некоторые новые книги. Ты же не возьмешь на себя ответственность за то, что я буду отставать в учёбе, только потому, что не могу прочитать нужный учебный материал?
Красноречие не отказало ему, потому что, задохнувшись на миг от такой наглости, Лили всё же ответила:
- Я пойду с тобой, если кто-нибудь даст мне потом свои конспекты...
- Я позабочусь об этом, - предложил Гарри, ослепительно улыбнувшись. - Спасибо. Встретимся в девять перед кабинетом директора, ладно?
- Прекрасно, но если это ...
- Это не то, - прервал её Гарри.
- Ты даже не знаешь, что я хотел сказать, - возразила Лили
- У меня хорошая интуиция, - Гарри пожал плечами. - Могу дать слово, что это только поход по магазинам и ничего более.
Староста, ворча, покинула Большой зал. Джеймс мечтательно вздохнул ей вслед, получив внушительную затрещину от сидящего рядом Сириуса.
- Так, где ты собираешься раздобыть конспекты для Лили? – спросил Сириус. - И, что важнее, где ты раздобудешь их и для меня тоже.
- А я так надеялся, что мой самый дорогой дядюшка Ремус поможет мне в этом, - очаровательно улыбнулся оборотню Гарри. - Пожалуйста, дядя Ремус, пожалуйста… Я могу купить тебе шоколад.
- Я могу достать шоколад и на кухне, - заявил Ремус.
- Да, но не тот, самый любимый шоколад Сириуса… - ухмыльнулся Гарри.
- Я бы дал тебе конспекты и без взяток, - сдался Ремус.
- Я знаю, но это способ заставить тебя принять мой подарок. Значит, встретимся позже.
Обняв всех, маленький экс-гриффиндорец направился к столу Слизерина. В этот момент к столу львиного факультета подлетел толстый мальчик, даже внешне напоминающий мышь и накинулся на всё, что ещё не было съедено. Остальные мародёры почти не отреагировали на такое поведение друга, но Ремус ощутил запах страха, исходивший от мальчика. Этот маленький жирдяй, пусть и бывший его другом, причинил зло его детёнышу, и волк в нем зарычал в тот момент, когда толстая ручка схватила масло, находящееся на столе перед Люпином.
- Что с тобой, Луни? – спросил Питер, отдёргивая руку от обнажившего зубы в волчьем оскале Люпина. - Это из-за этого маленького дерьмеца из будущего? Ты что ему веришь, а не мне?
- Ты говоришь о моем сыне! - прошипел Джеймс в унисон с предостерегающим рыком Ремуса. – Извинись, немедленно!
- Джеймс, - захныкал Питер, весь покрывшись холодным потом от ужаса, - я же твой друг...
- Друзья не оскорбляют друг друга, - Сириус встал между Ремусом и самым маленьким мародёром, - но даже я больше склонен поверить слову Гарри, чем тебе.
Ремус зарычал и ринулся мимо Сириуса. Пытаясь дотянуться до горла Питера.
- Обливайт, - прошептал Гарри, подхватив Ремуса, прежде чем тот упал на пол, а затем раньше, чем кто-то из мародёров успел опомниться, повторил заклинание, направив его на каждого из них.
- Гарри! – Дамблдор выхватил палочку из рук Гарри, пока тот не натворил что-нибудь ещё. – Зачем ты сделал это с ними?
- Я ненавижу Питера, но никто не заслуживает быть преданным собственными друзьями, - сказал Гарри, забирая палочку назад. – Я исправил собственную ошибку.
- Но ты же обещал не применять никаких заклинаний к моим студентам, Гарри, - пожурил его Дамблдор. – Я думал, что мы договорились об этом?
- Нет, Альбус, мы даже не разговаривали ни о чём подобном, - очаровательно улыбнулся Гарри. – Никто не ранен. Ты смог бы гарантировать такой исход, если бы я не вмешался?
- Скорее всего, нет, - вздохнул Дамблдор. – Почему бы вам всем не вернуться к завтраку? Шарлотка сегодня восхитительна… Остальное, Гарри, мы обсудим позже.
- Жду с нетерпением, - рассмеялся Гарри, а затем, помахав четырём Мародёрам, которые всё ещё выглядели несколько ошалевшими, он направился к столу Слизерина и бухнулся на свободное место рядом с Люциусом. На данном стуле Малфой обычно складывал учебники и прочие личные вещи, но на этот раз они в мгновение ока оказались на полу.
Люциус смерил взглядом наглого, но очень соблазнительного мальчишку и осведомился:
- Тебе что-то нужно, Гарри?
- Ты же пойдёшь со мной в Косой переулок, правда? Пожалуйста! - Гарри состроил самую умоляющую гримасу из своего широкого арсенала. - Пожалуйста, Люциус? Альбус не отпустит меня, если ты не отправишься вместе со мной. Пожалуйста!
Теперь перед Люциусом встала дилемма: совратить Гарри Поттера (нужно же как-то избавиться от этого черноволосого наваждения и только поэтому) или поставить его на место перед всем факультетом. И всё же, раз он уже определился с объектом своих желаний, стоило попробовать найти как можно больше точек соприкосновения и т.д. и т.п. С другой стороны, бесила сама мысль, что ему, самому сногсшибательному парню Хогвартса, придётся кого-то почти силком тащить в постель. Да это же смешно! Нет, нет и нет! Он не будет этого делать. Со своими желаниями он справится, тем более что сам Гарри желанием оказаться в кровати Малфоя явно не горит.
Гарри поёжился под пристальным изучающим взглядом Люциуса. Это была плохая идея! Проклятый старый дурак со своими глупыми идеями! Гарри всегда знал, что не стоит доверять этому блондину! Гермиона всегда говорила, что он слишком наивен. А Драко когда-то сказал, что он и не заметит, как его убьют, если в руках у него будет письменное признание невиновности убийцы, которому он поверит, даже не имея возможности прочитать этот документ. Не нужно было доверять Малфоям, особенно старшему… Драко-то он доверился далеко не сразу, долгое время «приглядываясь» к нем, и установившиеся между ними сейчас отношения возникли скорее всего из-за того, что больше Поттеру некому было доверить свои настоящие мысли и чувства.
- Мне пора, - пробормотал Гарри, ухватив свою сумку, готовый рвануть из Большого зала с максимально возможной скоростью.
- А я думал, что ты собираешься со мной в Косой переулок? – Люциус перехватил парня уже на выходе из Большого Зала (вот оно преимущество длинных ног).
- Просто забудь об этом, - пробормотал Гарри, ускорив шаг, но Люциус не отставал от него.
- Да что с тобой не так? - Люциус, наконец, не выдержал и толкнул Гарри к стене, игнорируя палочку, упёршуюся ему прямо в сердце.
- Всё со мной нормально, – прошипел Гарри. – А теперь, дай пройти.
- Не раньше, чем ты скажешь мне, почему передумал, - ответил Люциус, ещё плотнее прижимая маленькое тело к каменной кладке. – Если ты используешь против меня магию, то придётся иметь дело со всем Слизерином разом, - он кивнул на слизеринцев, которые последовали за ними, перекрыв сейчас все выходы из коридора.
- Отойди от меня, - Гарри каждое слово давалось с трудом, он изо всех сил пытался оттолкнуть высокого и более сильного физически парня. - Пожалуйста, отойди от меня, - теперь он уже почти умолял.
Люциус был поражён тем, насколько беззащитным и испуганным показался вдруг всегда такой выдержанный Поттер, но, решив, что возможно, это была только уловка, он продолжал удерживать Гарри.
- Скажи, почему ты вдруг запаниковал.
- Нет ... и я не запаниковал.
- Скажи и я отпущу тебя, - заявил блондин. – И можешь поверить, не такой уж я зверь, как ты, кажется, возомнил.
- Тогда отошли их, - потребовал Гарри несколько секунд спустя. Люциус сделал жест рукой, и через минуту никого из слизеринцев уже не было в пределах видимости.
- Теперь говори.
- То, как ты смотрел на меня,- прошептал Гарри. - Поэтому я убежал. Я ненавижу, когда ты так смотришь на меня. Я чувствую себя таким… грязным... Теперь ты доволен? Я могу идти! - оттолкнув Люциуса, Гарри хотел было убежать, надеясь быстро затеряться в паутине коридоров Хогвартса.
- Подожди! - Люциус ухватил его за руку и прежде, чем он успел как-либо среагировать, получил хлёсткую пощёчину.
- Ты получил ответ на свой вопрос, Малфой. Теперь оставь меня в покое и никогда не смотри на меня так снова, иначе на личном опыте сможешь убедиться каково это быть слепым. Гарри скрылся из виду, а Люциус так и стоял, потирая красную от удара щёку.
К действительности его вернул смешок появившегося из ниоткуда Северуса.
- А я начинаю уважать этого мальчишку! – усмехнулся брюнет.
- Заткнись, Снейп, - прошипел раздражённый донельзя блондин. - Если не хочешь помочь, то можешь ползти обратно в ту нору, где ты всё это время сидел.
- Помочь? – усмехнулся Северус, - А я думал, что у тебя всё под контролем?
- Всё было под контролем, пока этот ребёнок вел себя, как нормальный молодой волшебник, - Люциус нахмурился, поудобнее устраивая на плече сумку с книгами. – Кажется, у него паранойя.
- Или он очень проницателен, - добавил Северус. – Ты же его, что глазами не ел...
- Во-первых, это не так, а, во-вторых, даже если я и смотрел на него, он же слепой и не мог этого видеть, - блондин нахмурился. – Да и вообще, он же должен чувствовать себя польщённым…
Северус фыркнул.
- Ты слишком самоуверен. И что ты теперь планируешь делать? Время идёт...
- Я получу его, Северус, - уверенно ухмыльнулся блондин. - Просто я выбрал неверный подход...
Северус только закатил глаза, глядя на своего «наивного» друга, уже впавшего в задумчивость. Явно придумывает гениальный план по совращению Поттера, а ему – Северусу Снейпу, пора на занятия.
Единственный наследник Малфоев наоборот не спешил отправиться на уроки. Гарри пригласил его в Косой переулок, не так ли? Почему он должен пропускать такое занимательное действо? Точно. Не было никакой серьёзной причины для отказа себе в этом развлечении, поэтому уже через пять минут он был у двери в кабинет директора школы. Постучав лишь для приличия, Люциус, назвал горгулье пароль.
@темы: Зима и Лед, переводы ГП
Люциус такой самоуверенный)))
*побежала читать дальше*