Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Рождественский Бал в Поместье Слизерина
Автор: Tiro
Переводчик: Фалмари
Оригинал: Christmas_Ball_at_Slytherin_Manor
Разрешение на перевод: получено.
Пейринг: ЛВ/ГП.
Рейтинг: NC-17
Размер: мини
Тип: слеш
Жанр: романтика, юмор/стеб
Статус: закончен
Дисклаймер: Герои Гарри Поттера принадлежат Роулинг, оригинал - Tiro, перевод - Фалмари.
Саммари: Прошло десять лет с победы Тьмы. В Поместье Слизерина заканчивается подготовка к Рождественскому Балу.
Предупреждения: АУ.
Посвящение: В подарок моему любимому сайту – Слизеринскому Форуму, к его 2 Дню Рождения!

читать дальше

@темы: гарритом, переводы ГП

Комментарии
14.05.2011 в 17:31

Когда проходишь через Ад, не останавливайся. (с)
Мне очень понравился перевод, спасибо!!! :hlop: :hlop: :hlop:
14.05.2011 в 18:45

| социопадла | Постоянна в своем непостоянстве | #TeamIronCat.
так мило)) :hlop:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail