Зима и лёд.
Автор: Dinkel
Оригинал: www.fanfiction.net/s/3645881/1/Winter_and_Ice
Переводчик: 1-4 главы - Феникс_задира, с 5 главы - Фалмари.
Жанр: Romance/Hurt/Comfort
Размер: макси. 47 глав. Закончен.
Пейринг: ДМ/ГП/ЛМ
Дисклаймер: Всё Роулинг – это и ежу понятно. А также автору, это понятно только особо одарённым ежам, а я к ним не отношусь.
Примечание Феникс_задира: И вообще не перевод это! ОЧЕНЬ вольный пересказ. Для себя. Просто захотелось. Переведено только 4 главы. Отдам в хорошие руки.
Примечание Фалмари: Взяла в хорошие руки. Но у меня это будет таки перевод - местами несколько вольный - но перевод.
Глава 1
1. ЕЩЁ ОДИН ПОТТЕР.
Люциус Малфой развлекался, наблюдая, как Педигрю пытается заставить своё перо зависнуть перед ним в воздухе. К сожалению, довольно быстро это ему надоело. Честное слово, все справились с этим заданием ещё на первом году обучения, и только эта гриффиндорская бездарность до сих пор не смогла освоить простейшее заклинание из начального курса.
Поистине удручающий день, если единственным твоим развлечением является слежение за потугами жеманного дурачка. А что остаётся делать? Флитвик считает, что прежде чем перейти к изучению нового заклинания, все должны освоить предыдущее задание. И на это потратить три часа!? Можно было, конечно, хорошенько отоспаться, но, каждый раз, когда Люциус был уже на пороге в царство Морфея, мерзкий карлик пищал свой очередной комментарий, и сон как рукой снимало. Кроме того, Малфои не тратят своё драгоценное время на такие плебейские вещи, как сон в общественных местах, по крайней мере, все так должны думать.
Опять Нарцисса Блэк уставилась на него. Честное слово, если после школы они должны пожениться, то это не значит, что он собирается оказывать ей какие-либо знаки внимания в её пределах. Брачный контракт, заключённый между их семьями это точно не включает, так что до конца учебного года он абсолютно свободен и может назначать свидания кому угодно. Жаль только, что никто из этой семейки так и не научился читать. И ещё более удручающе будет, если его потомство не унаследует умственные способности Малфоев, ну и будем надеяться, что и внешность тоже. Хотя блондинка на глаз довольно симпатична, но не более, а стоило заглянуть ей в глаза, и сразу становилось понятно, что мысли в этой голове гостят не часто.
Он потянулся, устроился поудобнее, просунув длинные ноги под стул Северуса, который увлечённо читал книгу по Зельям из Запретной секции библиотеки Малфоев, а затем достал книгу по запрещённым ритуалом, которую недавно позаимствовал у Флинта и решил заняться чем-то более интересным, чем наблюдать за Педигрю и слушать зубодробильный голос профессора Чар.
Блондин был почти разочарован, когда Эванс смогла-таки правильно произнести заклинание Вызова, и в этот момент скучнейший день заиграл новыми красками, потому что… Глухой удар, похожий на барабанный бой, вспышка, заставившая присутствующих прикрыть глаза и ветер, явно магического происхождения, разметавший пергаменты и перья. Прежде, чем кто-либо успел закричать, вихрь исчез, как будто его и не было, оставив на полу чёрную бесформенную груду, застывшуюна полу, между партами Люциуса и Авери.
Люциус перехватил палочку с намерением впервые за урок использовать её по назначению и пригляделся к тому, что принёс к его ногам случай. С удивлением он констатировал, что это был человек. А если точнее, мальчик, лет пятнадцати, одетый во всё чёрное. Черные брюки, черные боевые ботинки, черные бандажи вокруг запястий, черная водолазка и куртка тоже чёрная. Непослушные, чёрные, как смоль, волосы разметались по полу как ореол, заключающий в себя как рамка картину бледное лицо, которое тоже было закрыто чёрной тканью, скрывшей глаза, брови и часть носа. Вся эта чернильная темнота резко контрастировала с молочной белой кожей, которая, казалось, светилась своим собственным внутренним светом.
- Разве мы не должны помочь ему? – требовательно вопросила Лили Эванс.
Крошечный преподаватель несколько секунд пребывал в растерянности, но потом взял себя в руки, приблизился к мальчику и наклонился, чтобы изучить лицо незнакомца.
- Мисс Прюетт, пожалуйста, позовите Директора и госпожу Толд.
Маленькая, рыжеволосая девочка выбежала и класса, тогда как остальные наоборот придвинулись ближе, чтобы получше рассмотреть загадочного незнакомца. Люциус усмехнулся, видя, как многие Хаффлпафцы боятся входить в его личное пространство, но сразу же его внимание полностью поглотил черноволосый мальчишка, свалившийся буквально ему на голову. Парень застонал и пошевелился, заставив тем самым многих отпрянуть в сторону.
- Ты слышишь меня, мой мальчик? – Флитвик осторожно коснулся щеки юноши.
- Учитывая, что вы явно не тот человек, который втравил меня во всё это, то вам стоит перестать так интимно трогать меня и называть «мой мальчик», Профессор Флитвик, сэр, - сказал мальчик, отталкивая руку учителя прочь, - "и с каких это пор в Хогвартсе для меня даже кровати приличной не нашлось? Я понимаю, что Поппи хотела бы мне отомстить, но вы не находите, что это слишком.
- Наверно, вы ещё пока немного не в себе...
-Уверяю вас, что всё в норме, - сказал парень, принимая сидячее положения и игнорируя боль в сломанных рёбрах, как будто это не имело никакого значения. – Так чем всё закончилось?
- Закончилось что? – спросил Флитвик, который был явно напуган происходящим здесь, в чём Люциус в общем-то не мог его винить.
- Противостояние Гриффиндор-Слизерин, конечно, - мальчик саркастически хмыкнул. - Только не говорите мне, что на этот раз меня поместили в комнату, где все повально потеряли память.
- Откуда вы знаете об игре? – подозрительно спросил Северус. – И с чего это вас так интересует?
- Сев? - голова мальчика, резко повернулась в направлении голоса. – Это ты?
- Я - Северус Снэйп, - ухмыльнулся слизеринец. – И для вас я точно не Сев.
К его удивлению, мальчишка расхохотался в ответ.
- Это же просто замечательно. Вы сговорились меня разыграть ..., но теперь сейчас же скажи мне, как всё закончилось?
- Слизерин победил.
- Не тупи, Сев, - незнакомец нахмурился, - если опустить тот факт, что Слизерин никогда не побеждает, то эта шутка слишком бородата для того, чтобы повторять её именно сейчас. Как война закончилась?
- Видимо он сильно ударился головой, - пробормотал себе под нос профессор Чар, - он думает, что война закончилась.
- Ладно, - сказал парень, подтягивая колени к груди – Мне надоела эта игра. Просто скажи мне всё как есть: не может же всё быть настолько плохо.
- Мистер Малфой, пожалуйста, подержите его, пока я использую диагностирующее заклинание, - попросил профессор чар, доставая палочку.
- Дрэйк? – мальчик вскинулся снова, протягивая руку в направлении блондина, пожалуйста, скажи им, чтобы они остановились.
Люциус аккуратно взял протянутую руку, ободряюще сжал пальцы и ответил: - Я не знаю никакого Дрэйка, - он запнулся, потому что в этот момент вторая рука незнакомца ласкающее коснулась его лица, пальцы изучали, путались в светлых прядях… О, Мерлин, как же это приятно!
В следующий момент мальчик сделал то, чего от него уж точно никто не ожидал. Флитвик ещё только поднял палочку, как из рукава незнакомца появилась собственная палочка, упёршаяся в горло Люциуса, вынуждая его встать так, чтобы парень смог опереться спиной о стену, а сам Лациус заслонил его живым щитом от одноклассников.
- Что за игру вы придумали? – прорычал брюнет. – Если хотя бы один из вас коснётся своей палочки или сделает шаг по направлению ко мне, то этот умрёт.
- Невелика потеря, - тихо пробормотал Сириус Блэк, но незнакомец видимо всё-таки услышал, потому что направил в его сторону палочку Люциуса. – Даже я купился на эту иллюзий. Так замаскировать Пожирателей смерти… И ты думаешь, что сможешь ранить меня этим? – последнюю часть он уже кричал, обращаясь куда-то к потолку. – Ты, который даже боится предстать передо мной сам?!
- Я уверен, что мы можем поговорить об этом,- Флитвик попытался выступить посредников в этой странной ситуации.
-Без сомнения, мы поговорим об этом, как только вы перестанете исполнять роли моих друзей, - довольно спокойно ответил юноша. – Этот его небольшой план не сработал, так и передайте ему.
- Да не было никакого плана…
- О, да, я ошибся, простите меня, - в голосе мальчика была насмешка, а палочка ещё сильнее прижалась к сонной артерии Люциуса. – Как я понимаю, это просто совпадение, что я очнулся в комнате полной Пожирателей Смерти, скрывающихся под личиной моих друзей.
- Мы даже не знаем ваших друзей, - привёл аргумент Северус, и Люциус пожалел, что не задушил друга, когда была такая возможность, потому что палочка ещё сильнее вдавилась в его горло.
- Точно. Иначе вы бы, по крайней мере, потрудились изучить ваши роли получше, - мальчик пошатнулся, чуть съехав вниз по стене. – И кто еще здесь есть? Возможно, Гермиона? О нет, вы вряд ли согласились бы замарать себя грязной кровью? – он рассмеялся. Тогда может Рон. Тебе бы даже тело изменять не пришлось, предатель. Где ты? Поздоровайся со своим старым лучшим другом…- Ему никто не ответил, и он продолжил свой странный монолог. - О, ну и ладно, ведь у меня полно других друзей. Ремус? О, я надеюсь у вас в запасе есть Ремус.
- Я - Ремус, - подал голос Люпин, хотя его друзья пробовали остановить его. - Откуда вы знаете меня?
Мальчик засмеялся и только натренированный слух мог определить всю горечь этого смеха.
- А мне начинает это нравится. Нужно будет поздравить Волдеморта позже,- при этих словах каждый из присутствующих в комнате вздрогнул. – О, сегодня воистину он смог развлечь меня! Пожиратели смерти, боящиеся услышать имя своего Хозяина... Это могло бы стать сенсацией, если не брать в расчёт тот факт, что остальные тоже его боятся. Наверно Волдеморт, - он произнёс имя специально растягивая гласные, - уже и сам боится своего имени.
- Послушайте, я не знаю вас, - Люциус попытался, наконец, взять ситуацию под контроль, тем более, что быть под прицелом палочки сумасшедшего мальчишки не входило в список его любимых времяпровождений, - и никто из нас с вами не знаком. И я не исполняю роль человека по имени Дрейк, я даже не знаю кто это такой. И ещё, думаю, вы никудышный друг, если не можете отличить своих друзей от чужих людей.
Волшебник позади него фыркнул, но всё-таки ничего не предпринял.
- Вряд ли вы, Пожиратели смерти, знаете, что такое дружба, ну может и в самом деле сыграем в эту вашу игру? Может, скажете мне, мистер Пожиратель, какой у вас натуральный цвет волос?
- Я блондин.
- Ах, это многое объясняет, - хмыкнул мальчик. Видите? Уже это доказывает, что вы не Дрейк – он убил бы меня за такой вопрос, но мы можем продолжить. Какого цвета ваши глаза?
- Серебристые.
В этот раз молчание затянулось, прежде чем юноша продолжил, но без прежней уверенности в голосе:
- Вы выше…
Люциусу пришлось срочно брать себя в руки. Потому что свободная рука мальчика начала скользить по его животу пока не забралась под рубашку. Он всё же смог не вздрогнуть от прикосновений чужих пальцев и голоса у самого уха:
- Где вы получили этот шрам?
Блондин дрогнул, когда тонкие, холодные пальцы ласково прикоснулись к шраму на животе.
- Я упал с лошади и неудачно приземлился, - голос не изменил своему владельцу, оставшись ровным и холодным. – А теперь, может, вы проявите ответную любезность и освободите меня?
К его удивлению мальчик действительно отпустил его, и даже вернул палочку. Сейчас он находился в глубочайшей задумчивости и казалось даже забыл обо всех тех палочках, которые были нацелены на него.
- А вот и наш таинственный посетитель, - сказал Дамблдор, вошедший в комнату вместе с медсестрой. – Вижу, всё находится под контролем.
Люциус фыркнул в ответ на это заявление. Если так можно назвать ситуацию, когда в классе полном студентов с некомпетентным преподавателем находится явно безумный волшебник, то да, всё было просто замечательно.
- Кто вы, мой дорогой мальчик?
- Альбус?
- Да, это одно из моих имён, хотя мне всегда больше нравилось Вульфрик, - старый волшебник улыбнулся. Можете, правда, ещё называть меня старым дураком, но это за глаза. А теперь, всё же, кто вы?
- Разве вы не узнаёте меня?- почти умоляюще вопросил парень.
- Боюсь, что нет, мой мальчик, - заявил Дамблдор. – И мне нужна ваша помощь, чтобы всё же разобраться в том, что здесь произошло. Так как вас зовут?
- Вы хотите знать моё имя? - мальчик подавил смешок и сполз по стене на пол. - Меня зовут Гарри Джеймс Поттер, но все называют меня иначе… Мальчик_Который_Выжил, Золотой Мальчик Гриффиндора или Избранный. Я - заместитель командующего Ордена, и мое кодовое имя - Феникс, хотя все и так знают, что это я, так что не до паролей. Выбирайте любое…
- Гарри, - Дамблдор немного нахмурился, - о каком Ордене идёт речь?
- Вашем Ордене, конечно, - Гарри достал из-под рубашки маленький медальон в виде Феникса.
- Откуда вы об этом узнали?
- Казалось бы, довольно логично предположить, что это мой долг, так как я - заместитель командующего, - Гарри вздохнул, - но если вам нужны детали, то вы сказали мне на пятом году обучения, после возвращения Волдеморта, а моё назначение состоялось два месяца назад, когда начались активные боевые действия.
- А как с вами связан Волдеморт, Гарри?
- Я опасен для него, - Гарри беспечно пожал плечами, - Победив его один раз, я сделал это снова.
- Ты победил Ты_Знаешь_Кого? – недоверчиво переспросила Лили.
- Наверно можно назвать это и так, - незнакомец пожал плечами, - хотя, возможно, есть другое определение для состояния кучки пепла, в котором я его оставил. Кажется, он был всё же достаточно… мертвым.
- А что относительно второго раза? – подозрительно спросил Северус.
- А что вас интересует? – в голосе мальчика было явное раздражение, - вы не учите историю? Идите в библиотеку, там на эту тему много книжек понаписали.
- Гарри, для нас это важно, - вмешался Дамблдор и Гарри, вздохнув, продолжил.
- Смертельное проклятие срикошетило от меня в него, когда я был ребенком. Это выбросило его из тела. Вернуться он смог только на четвёртом году моего обучения. А теперь, надеюсь, вы не против? Этот пол гораздо холоднее, чем вы думаете. А если предполагаете, что сидеть на нём со сломанными костями очень удобно, то должен вас разочаровать: вы ошибаетесь.
Медсестра по знаку директора подошла к Гарри, но в сомнении остановилась, не зная с чего начать.
- А где Поппи?
- Я не знаю, кто такая Поппи, Гарри, но Госпожа Толд в мгновение ока приведёт тебя в порядок.
-Ладно, конечно же вы знаете Поппи, - мальчик вздохнул – и не смеете подходить ко мне, - он указал палочкой на ошеломленную медсестру, - Пока я в сознании, никто не прикоснётся ко мне.
- Но вы же сами сказали, что ранены, мой мальчик, - попытался возразить Дамблдор.
- Тогда дайте мне зелье, - незнакомец пожал плечами, - или оставьте, наконец, в покое. Мне без разницы, что вам там кажется, но у вас явно у всех амнезия и я не позволю вам всё испортить каким-нибудь глупейшим заклинанием.
- Гарри, у нас нет амнезии, - ответил Дамблдор, - Волдеморта ещё никто не побеждал, и в Ордене нет никого с именем Гарри Поттер.
- Послушайте, допустим, вы играете ваши роли вполне прилично, - мальчик устало вздохнул, - и если целью является свети меня с ума, то вы близки к цели, как никогда. Но как только Волдеморт соберет все свое мужество, чтобы прибыть сюда, я убью его или умру. Всё просто. Так что для вас будет проще и лучше оставить меня в покое.
- Можете сказать мне, что последнее вы помните, Гарри? - Дамблдор обменялся смущённым взглядом с профессором Флитвиком.
- День последней битвы, - Гарри застонал. – Это было наше последнее сражение. Мы боролись в течение многих часов, - брюнет глубоко вздохнул прежде, чем продолжил. – Но Волдеморта там не было. Я видел как многие падали на землю, не знаю живы ли они теперь. А потом он привёл Дементоров. Хорошо, что чары Патронуса мы отработали уже давно. Перевес сил стал в нашу пользу. Пожиратели бежали или сдались, вампиры сбежали на рассвете, Грейбэка изгнали кентавры, оборотни были деморализованы специальным ритуалом, который мы провели до этого, гиганты изначально боролись на нашей стороне, также, как и Министерство, но все боялись выйти против Волдеморта. Они так боялись. И тогда я сам вышел навстречу ему, - Гарри обхватил голову руками, как будто воспоминания причиняли ему боль. - Мы боролись, сражение замерло и остались только мы. Я потерял мою палочку, тогда один из моих шпионов протянул мне свою. И мы продолжили. Проклятие за проклятием, блок за блоком и казалось, что это никогда не закончится. И тогда Фоукс принес мне меч Гриффиндора и я ударил его в грудь, - мальчик задохнулся, - и он сгорел… Его палочка рассыпалась и он что-то сказал, прежде чем стать кучкой пепла, а потом я потерял сознание.
- Гарри, когда именно это случилось? – заинтересованно спросил Дамблдор. - Какой сегодня день?
- Утро после Хэллоуина, - почти шёпотом ответил Гарри, - дата… я думаю, первого ноября 1998, но не знаю, как долго я был без сознания.
Ответом на это стал коллективный вздох.
- Нет, не говорите мне, то, что, я думаю, вы хотите мне сказать, Альбус.
- Вы совершили путешествие назад во времени,- подтвердил его опасения Дамблдор.
- Я же сказал, не говорите мне... Какой сейчас год?
- 1979.
- Но ... в этом году мои родители учились на седьмом курсе, - мальчик выглядел так, как будто прямо сейчас упадёт в обморок, и Люциус должен был признать, что даже для него самого это стало бы лучшим выходом из положения.
- Я буду прав, если предположу, что Джеймс Поттер - ваш отец? – осведомился Дамблдор, и, получив в ответ утвердительный кивок, продолжил. - Он находится в этой классной комнате.
- Правда? - мальчик приободрился.
- Да, - сказал Джеймс Поттер, который был смущён и горд тем, что у него оказывается в планах такой удивительный сын. - Я стою с правой стороны от тебя.
Гарри понадобилось несколько секунд, чтобы, растолкав студентов, оказаться напротив отца. – А можно я тебя коснусь? Пожалуйста… Я хочу знать на что это похоже…
- Ладно, - нерешительно ответил Джеймс и положил его руки к себе на грудь, которая оказалась на уровне головы юноши.
Руки медленно скользнули вверх, пока не обхватили подбородок, затем пальцы прошлись по щекам, коснулись губ, проследили ровную линию прямого аристократического носа, затем погладили густые брови, пока не потерялись в густых тёмных волосах, таких же непослушных как его собственные. Гарри усмехнулся. – Мне все говорили, что я очень сильно на тебя похож, теперь у меня есть возможность спросить первоисточник: ну и как, есть сходство?
- Довольно трудно сказать до тех пор, что ткань покрывает половину твоего лица, - заметил Джеймс. - Ты действительно мой сын?
- Если ты на самом деле Джеймс Поттер, тогда да, - Гарри рассмеялся, и, отступив, протянул ему руку. - Рад знакомству.
Джеймс ответил не менее открытой улыбкой, усмехаясь, как Пасхальный кролик в Сочельник и преувеличенно официально пожал протянутую руку. – Очень рад нашему долгожданному знакомству. А теперь кто же твоя мать, сынок?
Гарри рассмеялся в ответ, ударив Джеймса по лбу.
- О нет, дорогой папаша, от меня ты это точно не узнаешь. Знаешь, чтобы получить её, тебе нужно будет приложить усилие. И не одно, замечу.
- Я - твой отец, - Джеймс попытался использовать внезапно обрётённый отцовский авторитет, но ответом ему стал заливистый хохот отпрыска.
- И? А я - твой сын.
Сириус расхохотался своим характерным лающим смехом и Гарри, обернувшись, вмиг бросился на шею высокому молодому человеку. - Сири! Это действительно ты ...
- Конечно, это я, - Сириус гордо выпятил грудь. – Я же уникален.
- Я знаю, - Гарри улыбнулся, все еще обнимая его. - Ты же мой крестный отец.
- Ха! - Сириус торжествующе вскинул вверх кулак. - Уверен, что именно я научил тебя основной части всех этих интересных трюков.
- Жаль, но нет, - Гарри засмеялся. – Тебе не удалось развратить меня. Где Ремус?
- Здесь, - оборотень осторожно коснулся руки мальчика и тут же оказался заключён в объятия. – Прости меня за то, что я тут наговорил, Рем.
- Наверное, это и в самом деле была несколько запутанная ситуация, - допустил Люпин, осторожно фыркая, так как мальчишка и в самом деле пах почти как Джеймс. - Так, если Сириус твой крестный, то кто я?
- Ты - мой дядя Ремус, - Гарри улыбнулся.
- А что со мной? – пропищал Педигрю, заработав раздражённый рык со стороны Гарри.
- Ты - неприятность, - выплюнул он тому в лицо, оттесняя Питера к стене. - Ты - предатель, - шепнул он ему на ухо, - и ты мертв. Месть так сладка. Ты хочешь знать, что я с тобой сделал, Крысёныш? Я сказал Волдеморту, что ты был предателем, моим шпионом. И мне даже не нужно было лишаться пальца, чтобы наслаждаться твоим наказанием.
- Почему он поверил тебе? – пропищал Питер, - Могу поспорить, что ты сам предатель.
Гарри резко рассмеялся над этим заявлением.
- Он думает, что гриффиндорцы не лгут, но он никогда не понимал, на что мы способны, если загнать нас в угол... А теперь я скажу тебе кое-что, что тебе лучше запомнить с первого раза: держись от меня подальше.
Толстый мальчик, вытирая слёзы, выбежал из класса, из чего Люциус заключил, что было забавно наблюдать как этот мародёрчик получил от ворот поворот, но всё же интереснее было бы узнать о чём там шептались эти двое.
- На самом деле, я бы очень оценил, если бы мне всё же дали какое-нибудь зелье, заявил Гарри, устраиваясь на одном из столов.
- Я не могу дать вам лекарство, не зная, какие именно у вас повреждения, - сказала Госпожа Толд - широкоплечая старая ведьма, которая славилась своим почти материнским отношением ко всем студентам.
- Правая рука и правая нога сломаны, - начал перечислять Гарри, - также сломаны три ребра, имеется небольшое сотрясение, ну и в меня попали где-то за двадцать проклятий Круциатус. Не хотелось бы вспоминать детали, это несколько неприятно, знаете ли.
Медсестра видимо первый раз столкнулась с такого рода пациентом, но, выдохнув, она всё же порылась в сумке и извлекла бутылочку с нужным зельем, в котором Люциус без труда определил костерост.
- Вот, дорогой, выпейте это, - она вручила ему костерост, наблюдая, как Гарри залпом осушает бутылочку, не сумев скрыть гримасу отвращения, - и теперь это.
Взглянув на вторую бутылочку, Гарри вернул её со словами: - Нет, спасибо, пока обойдёмся без снотворного. Я не собираюсь спать, пока мы не закончим с этим бедламом.
- Но, дорогой ...
- Нет, - Гарри сложил руки на груди, всем своим видом демонстрируя незыблемость принятого решения, - Мне это не нужно.
- Гарри, - попытался вмешаться Дамблдор.
- Я очень ценю ваше отношение ко мне. Но сейчас мне нужна не материнская нежность, а способ вернуться назад. Как мы это сделаем?
- Боюсь, что сначала нужно дождаться сообщения из будущего, - вздохнул Дамблдор. – На сегодня путешествия во времени всего лишь теория и если ты не помнишь, какими были последние слова Волдеморта, то мы даже не знаем, с какого конца подойти к этой проблеме.
И что вы предлагаете в этой ситуации делать мне? – Гарри явно не был рад этому известию.
- Конечно, идти в школу, - такое чувство, что директор был просто счастлив от своей задумки. - На каком году обучения ты был, когда у вас там всё началось?
- Нет, - заявил Гарри, - это не сработает, Альбус. Я не собираюсь возвращаться в школу только потому, что вам в голову вдарило желание дать мне счастливое детство. Я уже сдал и СОВы, и ТРИТОНы, и знаю гораздо больше, чем мне нужно для будущей спокойной жизни. Я не вернусь в школу!
- Это - мой сын, - гордо объявлял Джеймс, покровительственно глядя на Гарри.
- Поттер, это не смешно, - Лили усмехнулась. - Каждый должен закончить школу. Твой сын, очевидно, унаследовал твои умственные способности.
- На самом деле, - Гарри явно забавлялая эта перепалка, - я думаю, что в этом аспекте я всё же пошёл в мать. Просто я уже знаю всё то, что вам будут преподавать в течение этого года.
- Как? - Лили явно была поражена, - Ты явно не старше четвёртого курса.
- А я всё задавался вопросом, когда до этого дойдёт, - Гарри вздохнул. - Мне шестнадцать и в Хогвартсе я обучался на шестом курсе до того, как для борьбы с Волдемортом прошёл обучение по ускоренной программе.
- Замечательно, значит присоединишься к шестому курсу, - просиял Дамболдор и ему очень повезло, что слепой юноша не видел его улыбки. - Я уверен, что ваши родители не одобрили бы ваши пропуски школьных занятий.
- О, но я-то как раз одобряю, - воскликнул счастливый Джеймс, а Сириус решительно кивнул.
- Боюсь, что мы должны предположить, что когда вы вырастите, то будете думать совсем иначе, Джеймс, - директор школы смерил его предупреждающим взглядом. - И, таким образом, так как у меня нет одобрения ваших взрослых опекунов на то, чтобы отпустить вас в неизвестном направлении, вы остаётесь в школе, Гарри.
- Вы не можете меня заставить, - упрямо гнул свою линию Гарри. - Да я буду за дверью раньше, чем вы палочку к своей бороде поднесёте.
- Мой дорогой мальчик, я не сомневаюсь в ваших способностях, - Дамблдор хмыкнул, поглаживая свою бороду, - но вы должны оставаться в Хогвартсе, чтобы ваши друзья из будущего смогли всё же вас найти. Рассматривайте это как шанс получше узнать ваших родителей и обрести новых друзей.
- И как же это будет возможно, если они будут учиться на курс старше?
После секундного размышления, Дамблдор отмёл проблему:
- Пожалуй, учитывая обстоятельства, вы можете присоединиться к седьмому курсу, если сможете подтвердить свои знания... Согласны?
- На что именно? - Гарри нахмурился, но никто этого не увидел за скрывавшей его лицо повязкой. - Я ещё не согласился.
- Вы должны простить меня, мой мальчик, но не каждый день мы имеем шанс встретить путешественника времени, который не только утверждает, что победил Волдеморта и сдал ТРИТОНы в шестнадцать, но также и говорит, что он - заместитель командующего Ордена. Кстати, а почему я поставил мальчишку своим заместителем?
- Потому что у меня есть собственный шпионы в стане врага, - рассмеялся Гарри, - И обычно полученная информация настолько срочна, что вы, устав от моих полуночных визитов, таким образом решили нашу проблему.
- Почему шпионы работают именно с вами? – заинтересовался Люциус, обдумывая, а не был ли он одним из этих шпионов.
- Вы знаете выражение «в постели с врагом», - невинно спросил Гарри, - пожалуй, оно теперь может трактоваться по новому…
В комнате повисла оглушающая тишина, в то время как Гарри изо всех сил боролся с подступающим смехом. Наконец, он сдался и позволил себе похохотать вволю. - О, что бы я не отдал, чтобы видеть ваши лица прямо сейчас, - прохрипел он между приступами смеха.
- Сохатый, можешь прекратить биться головой об стол, - сказал Сириус, спасая друга от сотрясения мозга, - он просто пошутил.
Джеймс все еще выглядел несколько ошеломленным и весьма испуганным, но он внял словам Сириуса и обратил свой взгляд на довольного сына.
– То есть ты не спал с Пожирателями смерти? – на всякий случай уточнил он.
Гарри перестал смеяться и неожиданно серьёзным тоном ответил:
- Я ни с кем не спал. А они просто поддержали меня в этой войне. Я смог убедить их, не прибегая к этому средству.
- Но как ты можешь вести других, если сам слеп, - спросил смущенный хаффлпафец.
- Я не могу видеть, - медленно сказал Гарри, но это не значит, что я слеп и не могу бороться. Например, я знаю, что в этой комнате двадцать четыре человека. Я знаю, что только половина из вас смогла бы вытянуть волшебную палочку прежде, чем я смогу разоружить вас всех. Я знаю, что шесть из вас могут быть потенциально опасны для меня. Я знаю, что только двое из вас, не смущаясь, убили бы меня. Я знаю, как исчезнуть отсюда раньше, чем вы поймёте, в чём дело и как обезоружить вас всех, но при этом обойтись без серьёзных телесных повреждений. Мне не нужно видеть, чтобы продолжать бороться.
- Хвастливость он тоже от тебя унаследовал, - сказала Лили Джеймсу, который выглядел явно оскорбленным.
- Это не самодовольство, - Гарри пожал плечами, чуть откинувшись назад, - я знаю пределы моих способностей, так же как достоинства и недостатки тех, кто идёт за мной. Я могу показаться высокомерным, но всё что здесь было сказано – чистая правда.
Конечно, он не сказал им всей правды, но и не солгал ни словом. Он помнил, как в последней битве на него напали трое вампиров. У них была своя магия, и на какое-то время Гарри перестал чувствовать своих друзей и своих шпионов, потеряв ниточку внутренней связи со всеми ними.
- А почему вы приняли меня за какого-то Дрейка? – внезапный вопрос Люциуса вырвал Гарри из его мыслей.
Он мягко улыбнулся.
- Это ваш сын, Люциус. Драко Малфой. Мой лучший друг.
- Ну почему ты дружишь со слизеринцами? – проскулил Сириус.
- Во-первых, только потому, что Люциус слизеринец, совсем не значит, что Дрейк тоже, - Гарри сильно помрачнел. – И, во-вторых, я дружу со слизеринцами, потому что они интересны. Они могут заставить меня смеяться. А ещё потому, что я ценю то, что они говорят мне в лицо, если я делаю что - то не так, вместо того, чтобы предать меня, потому что боятся задевать мои самолюбие.
- Так - мой сын в Слизерине?- переспросил Люциус, несколько опасаясь ответа.
- Конечно, - Гарри тепло улыбнулся ему, - вряд ли какой-то дом подошёл ему больше.
- А к какому дому принадлежишь ты? – спросил Дамблдор.
- Гриффиндор. По крайней мере, в настоящее время, - Гарри зевнул, и при этом выглядел очень мило, а затем устроил голову на соседнем столе так, что его спина оказалась подвешена между двумя столами, что абсолютно не мешало ему наслаждаться положением. - Но, скорее всего, в этот раз меня распределят в Слизерин. Война меняет людей…
- Ну что ж, наверное, нам нужно это обсудить. И я думаю, что вам нужно пообедать, - он улыбался студентам. - А сейчас нам нужно поговорить с мистером Поттером конфиденциально. Ты же не против? - мальчик никак не отреагировал.
- Гм, сэр, я думаю, что он спит, - предположил один из равенкловцев. Все головы повернулись к мальчику, заснувшему прямо на столе.
Медсестра неодобрительно покачала головой, проверяя пульс Гарри.
- Он без сознания, но состояние стабильное. Нужно перенести его в больничное крыло.
- Только проверьте, всё же является ли он тем, кем представился перед нами, - приказал директор школы.
Люциус с интересом наблюдал, как медсестра произнесла заклинание опознания и в воздухе над непослушными тёмными волосами золотом вспыхнула надпись: Гарри Дж. Поттер. Флитвик облегчённо вздохнул, а затем, подойдя к мальчику, закатал рукав рубашки, обнажая незапятнанную меткой руку.
- Кажется, что вы на самом деле оказались отцом весьма замечательного молодого человека, Джеймс. Я свяжусь с вашими родителями так, чтобы они могли встретиться со своим внуком.
- Пока же, я думаю, что Гарри лучше всего поместить в больничную палату, - вмешалась госпожа Толд, левитируя Гарри на носилки. – Наверно, это всё стало страшным потрясением для него, - она заинтересованно посмотрела на спящего мальчика, а затем, осуждающе покачав головой, вышла из класса, левитируя носилки перед собой.
Дамблдор последовал за нею, счастливо насвистывая что-то себе под нос.
Зима и лед
Зима и лёд.
Автор: Dinkel
Оригинал: www.fanfiction.net/s/3645881/1/Winter_and_Ice
Переводчик: 1-4 главы - Феникс_задира, с 5 главы - Фалмари.
Жанр: Romance/Hurt/Comfort
Размер: макси. 47 глав. Закончен.
Пейринг: ДМ/ГП/ЛМ
Дисклаймер: Всё Роулинг – это и ежу понятно. А также автору, это понятно только особо одарённым ежам, а я к ним не отношусь.
Примечание Феникс_задира: И вообще не перевод это! ОЧЕНЬ вольный пересказ. Для себя. Просто захотелось. Переведено только 4 главы. Отдам в хорошие руки.
Примечание Фалмари: Взяла в хорошие руки. Но у меня это будет таки перевод - местами несколько вольный - но перевод.
Глава 1
Автор: Dinkel
Оригинал: www.fanfiction.net/s/3645881/1/Winter_and_Ice
Переводчик: 1-4 главы - Феникс_задира, с 5 главы - Фалмари.
Жанр: Romance/Hurt/Comfort
Размер: макси. 47 глав. Закончен.
Пейринг: ДМ/ГП/ЛМ
Дисклаймер: Всё Роулинг – это и ежу понятно. А также автору, это понятно только особо одарённым ежам, а я к ним не отношусь.
Примечание Феникс_задира: И вообще не перевод это! ОЧЕНЬ вольный пересказ. Для себя. Просто захотелось. Переведено только 4 главы. Отдам в хорошие руки.
Примечание Фалмари: Взяла в хорошие руки. Но у меня это будет таки перевод - местами несколько вольный - но перевод.
Глава 1