21:01 

Говорящий Кот

Фалмари
Нужно обладать гением или уметь обходиться без него. Вольфром (Из книги «Афоризмы»)
Название: Говорящий Кот
Автор: jellybean88.
Переводчик: Фалмари
Разрешение на перевод: запрос был отправлен еще летом, но ответ до сих пор не получен
Ссылка на оригинал: Chatty_Cat
Персонажи: Гарри Поттер, Драко Малфой
Рейтинг: общий – R
Тип: слеш.
Жанр: Humor/Romance
Размер: миди.
Статус: закончен
Дисклаймер: Герои принадлежат Роулинг, оригинал – автору. А вот перевод – МОЕ!
Аннотация: Драко и Гарри - профессора в Хоге. Однажды Поттер заходит к Малфою в кабинет, когда тот экспериментирует с зельями, и так получается, что Гарри этим самым зельем окатывает. И, как итог, он становится котом. Говорящим котом.
Переведено по заявке №135 на СФ.
Предупреждения:
1. ПостХог
2. АУ
3. Повествование ведется большей частью от лица Драко Малфоя, местами бывают вставки его мыслей (обозначены курсивом, согласно желанию автора).

Комментарий переводчика: последняя глава фика дублируется. Первый вариант автор написал в рейтинге NC-17, второй – скорее R. Содержание глав весьма похоже.





Глава 1
Неудачное зелье


Комната утопала в темноте, и лишь одинокая свеча, летающая за зельеваром, неясно освещала медленно булькающую поверхность зелья. Маг добавил в зелье перетертые крылышки докси и стал рассматривать появившуюся пену. Взяв длинную лопаточку, он смахнул пену в специальную ванночку, чтобы потом изучить ее. Маг трижды помешал зелье по часовой стрелке, а потом с довольным видом откинулся на спинку стула. Светлые пряди упали на глаза, и зельевар резко мотнул головой, откидывая волосы с лица.
Внезапно дверь резко открылась, напугав блондина до смерти. Он вскочил со стула и встал за столом, угрожающе направив палочку на посетителя. Старая привычка, чтоб ее.
– Мерлин, тут так темно! Малфой, ты где? – спросил голос у двери.
Драко Малфой осмотрелся и нахмурился. Убрав пыль с мантии, блондин протянул:
– Я здесь, Поттер! И веди себя тише.
Гарри Поттер вошел в комнату и тут же споткнулся о какой-то ящик.
– Мерлин! Как ты можешь видеть здесь что-либо, Малфой? – Поттер зажег сильный Люмос у себя над головой.
– Нет! – закричал Драко, резким взмахом палочки погасил свет.
– Это зелье очень чувствительно к свету, идиот! Почему ты думаешь, я сижу в темноте? – блондин закатил глаза. Еще один взмах палочки, и свеча поплыла к магу у двери. – Просто иди за светом.
После нескольких глухих ударов и громких ругательств, Гарри все же добрался до зельевара. Поттер внимательно изучил зелье, понюхал и тут же сажал нос, скривившись.
– Что ты делаешь? – спросил Гарри с любопытством.
– Зелье, которое я нашел в одном из своих учебников.
Поттер кивнул:
– И что оно делает?
Драко посмотрел на зелье, добавил какой-то корешок и оставил зелье кипеть дальше. После этого блондин скривился и пожал плечами.
Гарри, нахмурившись, посмотрел на Малфоя.
– Ты что, даже понятия не имеешь?
– Нет. Книга написана на латыни, а мне не хотелось переводить 5 страниц текста, просто чтобы узнать для чего оно. Я всего лишь хочу сварить его. Для общего развития.
– Т.е. ты не знаешь для чего оно? – снова спросил Гарри. – А разве это законно? – спросил экс-аврор.
Драко тут же разозлился.
– Естественно, это законно. По крайней мере, насколько я знаю. А ты хочешь вернуться к предыдущей работе? И вообще – зачем ты пришел?
– А! Точно, – сказал Гарри. Он покачал головой и улыбнулся. – На самом деле, мне нужно зелье для детей. Что-то такое, чтобы они могли прыгнуть с балкона и не убиться.
Драко потрясенно уставился на экс-аврора, который теперь преподавал Защиту от Темных Искусств. Блондин, наверное, в сотый раз подумал, что у Поттера не все в порядке с головой. Кто мог дать детям разрешение прыгать с балконов? Малфой обреченно кивнул.
– Я посмотрю, что можно сделать. Когда оно тебе нужно?
– В следующем месяце. Сможешь?
Драко снова кивнул.
– К этому времени, оно уже будет готово. А теперь, побудь полезным хоть пару минут, и передай мне синюю колбочку. Там должна быть надпись: «Полынь».
Гарри быстро направился к полке к ингредиентами, не желая находится в темной комнате больше необходимого. Он аккуратно прошелся в доль рядов с баночками и колбочками, пока не нашел много синих. Среди них он с трудом нашел нужную и вернулся с ней к Драко. Вытащив пробку, он вручил ее Малфою.
Дверь снова распахнулась.
– Вот вы где!
Гарри и Драко подскочили. Блондин случайно уронил бутылочку в котел. Прежде чем Малфой успел предупредить профессора Снейпа про свет, по всей комнате зажглись магические светильники. Драко тут же стал панически их тушить. Гарри же уставился на зелье, которое начало активно пузыриться и шипеть.
– Эм, Малфой?
– Мерлин, Моргана, Мордред и вся их родня! Северус, да помоги же мне! – закричал Драко, не слушая Гарри.
– Малфой! – заорал брюнет, отходя от зелья, которое уже начало выливаться из котла.
Дракон злобно обернулся:
– Что? – и тут его взгляд упал на зелье. – О, нет. Поттер, живо оттуда. Я не знаю, что будет, если…
И тут зелье взорвалось. Драко ударной волной отбросило назад, и он ударился о стену. Из-за сильного удара головой, у Малфоя перед глазами закружились звездочки. Снейп успел спрятаться за одним из столов, поэтому не сильно пострадал. Очнувшись, Драко стал взволнованно озираться, но не мог найти Поттера.
– Драко, как ты? – спросил директор Школы.
Блондин прижал ладонь ко лбу.
– Ну… – произнес Малфой. – Со мной все нормально. Но я не могу найти Поттера.
Снейп выругался. Он обошел стол и помог Драко подняться на ноги. Вместе они подошли к остаткам котла, высматривая мага. Пусть даже мертвого. Но ничего.
– Ладно, так как тела нет, будем надеяться, что он жив. Я не хочу объяснять магам, что Спаситель Магического Мира был убит во время несчастного случая с зельем.
Драко истерично засмеялся. Он возненавидел бы последствия такой случайности. И тут ему на глаза попалась черная мантия. Он уронил голову на грудь и застонал.
– О Мерлин, Я сжег его!
– Ты никого не сжег, – из мантии раздался голос Поттера. И тут из ткани появился черный кот. Он немигающим взглядом зеленых глаз уставился на магов. Абсолютно черную шерсть животного нарушал только небольшой белый шрам в виде молнии.
– Мерлин, – вздохнул кот голосом Поттера. – Зелье меня уменьшило!
Волшебники смущенно посмотрели на животное. Тут Снейп отвернулся и засмеялся, маскируя смех под кашель. Драко же скривился. Он присел на колени перед котом и покачал головой.
– Не совсем, Поттер. Зелье превратило тебя в кота.
– Прошу прощения?
Драко создал зеркало и поставил его перед животным.
– Ты – кот, Поттер.
Гарри внимательно посмотрел на свое отражение. Дернув носом, он прижался мордочкой к зеркалу. А потом кот выпрямился и посмотрел на Драко.
–Я убью тебя, Малфой!


@темы: Говорящий Кот, переводы ГП

URL
Комментарии
2011-12-02 в 21:21 

soldafon
Мы в ответе за тех, кого вовремя не послали!
Ооо человеческая натура )))) Радуешься, когда появляются 1-2 главы нового фига.. Но когда выкладывают новый фиг, причем Весь и Сразу - это праздник жизни!
Пасиба!!! Ушел читать )))

2011-12-03 в 05:08 

Fragaria
Тупые люди, как тупые ножи: вроде и вреда причинить не могут, но сука бесят...
О,это просто праздник какой-то!!!
Спасибо огромное!
Побежала читать)))

   

Falmari

главная